Как Тиште кече стал государственным праздником

Республики Марий Эл

Андуганов Юрий Владимирович

Юрий Андуганов

10 декабря жители Марий Эл и весь марийский мир отмечают государственный праздник республики День марийской письменности – Марий тиште кече. А кто добился придания официального статуса данному торжеству? Об этом наша публикация.

В 1775 году в Санкт-Петербурге вышла первая грамматика марийского языка под названием «Сочинения, принадлежащие к грамматике черемисского языка».

Принимая во внимание огромную роль этой грамматики в становлении марийской письменности и литературного языка, Всемарийский съезд в 1990 г. объявил 10 декабря, день поступления грамматики в продажу в магазинах Санкт-Петербурга, Днем марийской письменности — Марий тиште кече. С этого времени этот день марийской общественностью широко отмечался как всемарийский праздник. Он был знаменательным днем в культурной жизни Республики Марий Эл. Но у него не было статуса государственного праздника.

27 октября 1998 года заведующий кафедрой финно-угорских языков Марийского государственного университета, Заслуженный деятель науки РМЭ, доктор филологических наук, профессор Юрий Андуганов от имени своей кафедры обратился к президенту Республики Марий Эл Вячеславу Кислицину с просьбой придать данному празднику статус государственного.

18 ноября 1998 г. В. Кислицин подписал указ N 302 «О Дне марийской письменности». Там говорится:
«Учитывая историческую значимость выхода первой грамматики на марийском языке, сыгравшей важнейшую роль в становлении марийской письменности, постановляю:
1. Установить День марийской письменности — Марий тиште кече и отмечать его ежегодно 10 декабря.
2. Настоящий Указ вступает в силу со дня его подписания».

Ниже приводим текст письма Ю.Андуганова.

ПРЕЗИДЕНТУ
Республики Марий Эл
В.А.КИСЛИЦИНУ

Уважаемый ПРЕЗИДЕНТ,
профессорско-преподавательский состав кафедры финно-угорских языков Марийского государственного университета ходатайствует перед Вами о содействии в учреждении национального праздника в РМЭ Марий тиште кече — День марийской письменности.

Обоснование необходимости учреждения указанного праздника в РМЭ, рассмотренное и одобренное на заседании кафедры финно-угорских языков МарГУ, прилагается.

27.10.1998

Зав. кафедрой финно-угорских языков Марийского государственного университета Заслуженный деятель науки РМЭ доктор филологических наук, профессор
Ю.В. Андуганов

ОБОСНОВАНИЕ
необходимости учреждения в РМЭ национального праздника Марий тиште кече — День марийской письменности.

Выход первой грамматики, первого букваря, первой книги — выдающееся историческое событие в культурной жизни любого народа. Во многих странах его отмечают как национальный праздник.

У марийского народа таким событием является издание первой грамматики под названием «Сочинения, принадлежащие к грамматике черемисского языка», осуществленное в Санкт-Петербурге в 1775 году. Грамматика сыграла особую роль в развитии марийской письменности. Она считается началом письменной истории марийского языка, началом возникновения современной марийской письменности и литературного языка. Под ее влиянием составлялись многочисленные рукописные словари XVIII в., выходили первые книги на марийском языке (первая книга на марийском языке вышла в 1804 г. — «Сокращенный катехизис с присовокуплением некоторых молитв, символа веры и 10 заповедей»), составлялся первый марийский алфавит, с ее помощью осваивали марийский язык первые русские миссионеры, учили свой родной язык первые марийские просветители, среди которых такие известные личности, как Яков Андрианов — первый из марийцев, получивший еще в 1801 г. высшее образование (он окончил Казанскую духовную академию), Андрей Альбинский — автор первых переводов библейских текстов на марийский язык, составитель второй грамматики марийского языка, и Сергей Нурминский — выдающийся просветитель и педагог, Действительный статский советник, также выпускники названной академии и т.д., на материалах грамматики были написаны первые научные труды по марийскому языку (Г.Габеленц — 1841, М.Кастрен — 1845, Ф.Видеман — 1847). В течение целого столетия вплоть до 70-х годов XIX в. она служила в качестве учебного пособия не для одного поколения миссионеров и просветителей, через нее приобщалась к марийскому языку целая плеяда представителей первой марийской интеллигенции, она является основным учебником для учащихся новокрещенских и других миссионерских школ, духовных и учительских семинарий, где в то время непременно изучался марийский язык.

Принимая во внимание огромную роль этой грамматики в становлении марийской письменности и литературного языка, всемарийский съезд в 1990 г. объявил 10 декабря, день поступления грамматики в продажу в магазинах С.-Петербурга, Днем марийской письменности — Марий тиште кече. С этого времени этот день марийской общественностью широко отмечается как всемарийский праздник. Он стал знаменательным днем в культурной жизни Республики Марий Эл.

Однако Марий тиште кече в настоящее время не имеет государственного статуса. Назрела необходимость придать ему статус официального государственного праздника Республики Марий Эл. Учитывая пожелания многочисленных представителей марийской общественности, в целях увековечения этой знаменательной даты, сыгравшей существенную роль в развитии культуры марийского народа, и воспитания населения РМЭ в духе уважения к истории и культуре своего края предлагаем учредить национальный праздник Марий тиште кече — День марийской письменности, который отмечают ежегодно 10 декабря.
(Текст рассмотрен и одобрен на заседании кафедры финно-угорских языков МарГУ 22 октября 1998 года).

27.10.1998

Зав. кафедрой финно-угорских языков
Марийского государственного университета
Заслуженный деятель науки РМЭ
доктор филологических наук, профессор
Ю.В. АНДУГАНОВ

Данная информация предоставлена дочерью ученого М. Ю. Андугановой со ссылкой на документы из домашнего архива.

MariUver

1 Comment

Filed under Статьи

One response to “Как Тиште кече стал государственным праздником

  1. Элыксан

    Я вот одно не пойму, почему наш марийский язык так уродуют? Что за слово тиште? Я, например, еще с детства знаю, что такого слова в марийском языке не было и нет. Кто его выдумал?

Добавить комментарий