Русская газета Тарту рассказала о марийцах

04_A_Mishina_K_Muhling_05-04-2017_izi

А.Мишина и К.Мюхлинг

Русскоязычная газета студенческого города Эстонии «Вестник Тарту» опубликовала интервью с председателем правления некоммерческой организации «Союз тартуских марийцев» Васли Николаевым. В бумажной версии беседа была опубликована в укороченном варианте. Предлагаем вашему вниманию полную версию интервью.

Тарту марий-влак ушем

Так на марийском языке звучит название Союза тартуских марийцев, членами которого являются 25 человек. Кажется, немного, однако, стоит учитывать, что численность мари в мире составляет всего 557 000. О буднях и праздниках марийцев в Тарту нам рассказал председатель Союза тартуских марийцев Васли Николаев.

В нашем Союзе тартуских марийцев (MTÜ Tartu Marilaste Liit) 25 человек. Большая часть членов нашего общества – это студенты (магистранты, докторанты), окончившие обучение или обучающиеся в вузах Эстонии в рамках Программы родственных народов Эстонии. Все они приехали в Эстонию после 1991 года. Из «старожилов» в нашем обществе никого нет, хотя единичные представители иногда приходят на наши мероприятия.

В Тарту в 2014 году были зарегистрированы 40 марийцев. А вообще, по данным переписи населения 2011 года в Эстонии, у нас в стране проживал 241 мариец, из них 48% своим родным языком считали марийский.

Как вам удаётся сохранять свои традиции, язык, культуру?

Поскольку для обучения в вузах Эстонии по Программе родственных народов Эстонии кандидат должен знать свой родной финно-угорский язык, то все члены нашего общества владеют марийским языком. Языком общения в обществе является марийский. Большая часть членов общества родилась и выросла в марийских деревнях, поэтому неплохо знают свои традиции и культуру. Многие, как минимум один раз в год, ездят к себе домой в Марий Эл или другие регионы, где проживают марийцы.

В Эстонии есть поддерживаемая государством НКО «Учреждение Фенно-Угриа». Эта организация ежегодно проводит День марийского героя (26 апреля) и Дни родственных народов (третья неделя октября) по всей Эстонии. В рамках этих двух мероприятий обычно всегда приезжают какие-то фольклорные марийские ансамбли и выступают в Таллинне и Тарту, а часто и в других местах Эстонии.

В Эстонии зарегистрировано две марийские НКО: наша и Таллиннское марийское общество. Разумеется, эти две организации не только активно участвуют в проведении вышеназванных мероприятий, но мы и сами проводим различные мероприятия, участвуем в мероприятиях, связанных с национальными меньшинствами Эстонии, встречаемся в неформальной обстановке и общаемся на родном языке.

К сожалению, есть проблема передачи родного языка, традиций и культуры своим детям в семьях. Марийцы в Эстонии, как и в России, являются национальным меньшинством, живущим в ином языковом пространстве. Многие считают, что их детям достаточно понимать марийский язык, а активно владеть, общаться необязательно. К тому же часть семьей смешанные, и языком общения в них является русский или эстонский.

Но наверняка вы что-то предпринимаете для сохранения марийского языка и культуры в Эстонии.

У нас в Тарту три года – с 2013-го по 2016-й – работала Марийская воскресная школа для детей. Занятия проводились раз в неделю – два часа посвящалось языку и два – культуре и музыке. Благодаря школе с осени 2013 года мы имеем помещение в Доме литературы Тарту (Vanemuise, 19). К сожалению, родители и преподаватели не оформили документы по регистрации и аттестации школы, и с осени прошлого года это дело у нас заглохло. Однако инициативу подхватили таллиннские марийцы, и в первом полугодии этого года занятия проходили в столице.

Поддерживаются ли в вашем обществе религиозные традиции марийцев?

Отдельно мероприятий культового характера мы не проводим. Но поскольку культура, традиции мари тесно связаны с Марийской традиционной религией (МТР), мы и сами частично являемся носителями этих традиций, соприкасаемся с ними через творчество марийских коллективов, выступающих в Эстонии.

МТР в Марий Эл – это официально зарегистрированная религиозная организация, которая имеет свои общины не только в Марий Эл, но с недавнего времени и в Татарстане, Башкортостане, где живут мари. Недавно в Кировской области проводились общемарийские моления в честь марийских героев, святых Акпатыра и Полтыша. Осенью проходят осенние моления с жертвоприношениями в священных рощах. О том, как это было в прошлом году, рассказал в своей лекции, прочитанной в нашем обществе в минувшем ноябре, докторант ТУ Эрик Юзыкайн.

Поддерживаете ли вы сотрудничество с другими объединениями родственных народов и культурными обществами в Эстонии?

Разумеется, наше общество активно участвует в финно-угорском движении Эстонии. Член нашего правления, докторантка ТУ, исполнительница марийских песен Анна Мишина – участница многих финно-угорских концертов, различных фольклорных фестивалей. В последнее время она выступает в дуэте с эстонской кантелисткой Кристи Мюхлинг. Анна – активный член лютеранской церкви, марийские народные и духовные песни она исполняла во многих приходах Эстонии, Финляндии и России. По инициативе Фенно-Угрии, два эстонских композитора написали камерные произведения на марийскую тему в стиле модернистской классической музыки. Анна и Кристи были одними из исполнителей этих произведений.

В феврале этого года по приглашению НКО «Общество деревенских женщин Вара» (MTÜ Vara Maanaiste Selts) мы рассказали о своём народе ученикам местной школы. А затем активистов этого общества и трио белорусской «Спадчины» пригласили на наш День марийского героя в Тарту.

Мы также участвовали в Фестивале нацменьшинств Тарту (2014, 2015 годы). Ежегодно участвуем в Этноярмарке Ассоциации национальных меньшинств (АНМ) Эстонии в Таллинне и т. д.

Какие ближайшие мероприятия ожидают марийцев и всех интересующихся культурой нацменьшинств Эстонии?

В третью неделю октября традиционно проводятся Дни родственных народов. В рамках этих дней мы постараемся презентовать CD-диск с марийской народной музыкой, которую записывали и выпустили в Эстонии. Это проект Анны Мишиной.

На какие средства существует тартуское общество?

Наше общество входит в АНМ Эстонии и через неё ежегодно ходатайствует о базовом финансировании из Фонда интеграции (MISA). Также мы пишем проекты в рамках финансирования культурных проектов города Тарту. Отдельные проекты получали поддержку по Программе родственных народов Эстонии и от «Капитала культуры».

Как можно узнать о марийцах Тарту, как с вами могут связаться те, кто, возможно, хочет вступить в ваше общество?

Мы рады всем и приветствуем интерес к деятельности нашего общества. Наша электронная почта: trmari@hot.ee, телефон 58 128 546, в Facebook вы найдёте нас по ссылке: Тарту марий-влак (Tartu marid).

Анна Гудым,
главный редактор газеты «Вестник Тарту»

MariUver

Фотографии В.Николаева:
10-летие общества, 23.04.2016 г.;
В основной школе деревни Вара рассказываем о марийцах;

Анна Мишина и Кристи Мюхлинг на презентации электронного Эстонско-марийского словаря при Институте эстонского языка, Таллинн, 05.04.2017 г.

2 комментария

Filed under Статьи

2 responses to “Русская газета Тарту рассказала о марийцах

  1. Ар

    Сай ойлалтын! Таза лийза да марий тӱвырам умбакыжат шуарен шогыза, тале Тарту марий-влак!

  2. Аноним

    Йочадам марла ойлаш туныктыза…уке гын,чыла ыштымыда арам лиеш

Добавить комментарий