Положение конкурса-акции «Мый марла ойлем!» («Я говорю по-марийски!»)

myi_marla_ojlem1. Организаторы

Союз марийской молодежи «У вий», Общество межкультурных связей «ВийАр», Министерство культуры, печати и по делам национальностей Республики Марий Эл, Татарский Молодежный клуб «Очрашу» при содействии Всемарийского Совета «Мер Каҥаш», «Марийского национального конгресса», МОО «Марий ушем», отдела молодежи Администрации г. Йошкар-Ола, ГУК РМЭ «Республиканского центра марийской культуры», бард-клуба «Югорно», Центра-музея имени Валентина Колумба.

Информационная поддержка — филиал ВГТРК «ГТРК «Марий Эл», телекомпания «12 регион», «Марий Эл Радио», газеты «Кугарня», «Марий Эл», «ВийАр».

2. Общие положения

2.1. По указу Президента РФ Медведева Д.А. 2009 год в стране объявлен Годом Молодежи. А молодое поколение — это наше будущее. Мы с уважением относимся ко всем национальностям, проживающим в Республике Марий Эл, которые чтят своих предков, родной язык, историю, традиции. Это основа выживания и развития всего народа.

Конкурс-акция «Мый марла ойлем!» («Я говорю по-марийски!») проводится 26 апреля — в День Национального героя» В акции могут участвовать все желающие. Эта акция направлена на создание современной марийской городской субкультуры и способствование распространения марийского языка среди жителей Республики Марий Эл.

Цели акции «Мый марла ойлем!» («Я говорю по-марийски!»):

— расширение сферы применения марийского языка;
— инициирование широкой общественной дискуссии о проблемах сохранения марийского языка в условиях глобализации;
— расширение сферы применения марийского языка, повышение его статуса как языка межнационального общения финно-угорских народов РФ;
— приобщение, главным образом, молодежи к родной культуре, воспитание уважения к родному языку.

В ходе акции будут прослежены следующие моменты: на каком уровне идет исполнение закона о двух государственных языках в Республике Марий Эл, будет составлен рейтинг предприятий и организаций, активно использующих в документообороте, в общении с потребителем два государственных языка, а также практикующих установление дополнительной заработной платы работникам, владеющим двумя государственными языками.

Будет прослежено, насколько реально применяется марийский, один из государственных языков РМЭ, в государственных учреждениях и учреждениях массового обслуживания населения, крупных торговых центрах города и в общественном транспорте.

2.2 Конкурс заключается в проведении различных мероприятий, способствующих привлечению населения, в особенности молодежи, к общению на марийском языке.

Информация о проведенных мероприятиях со стороны участников должна быть освещена в средствах массовой информации и размещена на портале Министерства культуры, печати и по делам национальностей РМЭ.

Организаторы акций должны до 10 мая в электронной форме прислать полный отчет о проведенном мероприятии. Отчет должен включать в себя следующее:
— информацию о количестве участников;
— фотографии с акции;
— сценарий;
— описание результатов с указанием того, сколько человек удалось вовлечь в общение на марийском языке,
— вырезки публикаций о проведенной акции в местных или республиканских СМИ.

Также в рамках мероприятия планируется организация выступлений представителей нового поколения марийской музыки, молодых поэтов и деятелей культуры, распространение ленточек и значков с символикой акции «Мый марла ойлем!» и буклета-словаря «Твои первые 150 слов на марийском», наклеек и футболок с логотипом акции.

3. Организационные условия

3.1 Всю подготовку и проведение конкурса-акции осуществляет организационный комитет.

За дополнительной информацией обращаться:

Для участников от учреждений системы образования и культуры председателю Общества межкультурных связей «ВийАр» Ивановой Алене.
Тел. +7-9600957707, e-mail — sotnur@mail.ru

Для остальных участников — к методисту по работе с молодежью ГУК РМЭ «Республиканский Центр Татарской культуры» Юлдашеву Рамаю,
Тел. +7 (8362) 251 465, e-mail — yuldashev@bk.ru

Информацию предоставил
Рамай Юлдашев

Автор логотипа художник Сергей Таныгин

23 комментария

Filed under Сообщения

23 responses to “Положение конкурса-акции «Мый марла ойлем!» («Я говорю по-марийски!»)

  1. МАРкеЛеон

    ур—ра марийцы проснулись как медведи ,из чодра выходят!!!

  2. Пуры кечы или вады лижы тангвла .Улы марла форум .Цилан марла хытыраш кердыда тыш толын.Тау таланда Тиды ылеш кырык мары йылмы.

    • Опанас

      Пеш сай. Курык марлаже йытыранрак да курык марий буква-влак дене сераш тунемыда гын эшерак яжорак лиеш ыле.

  3. Пуры кечы лижы, тангвла.
    http://amf.ucoz.ru/forum техень сайтышты улы марла форум

  4. Сай!
    на уралистике конкурс «Мый марла ойлем!» («Я говорю по-марийски!») был объявлен одним из главныз событий 2009 года. http://uralistica.ning.com/forum/topics/2009-god-v-finnougorskom?xg_source=activity
    скажите, где опубликованы результаты акции, очень интересно ознакомиться

  5. Oreo

    Хорошо пишете. Регулярно, с огромным удовольствием читаю Ваши материалы.

  6. Соты

    Марла попаш пиш нелӹ, лачокат. Школыштат со рушла попаш тыменьӹнӓ. Ышке йӹлмӹнӓжӹм тӹнӓрок яратенӓ. Изинӓ годшенок мары йӹлмӹм пиш шотеш пиштӹмӹ ылын гӹнь, йӹлмӹнӓн дӓ мамнӓнӓт пуйырымашна вес статянрак лиэш ылын. Шӹштӹ гань ылына. Мам мӓ гӹцӹннӓ тышкат, техеньӹ линӓ, чучеш. Шотанрак эдемвлӓ вуйлатышывлӓнӓ ылыныт гӹнь, политикыжат весӹ, цилӓ иктӹш цымырымы йиш советӹн годшы агыл гӹнь, ӓнят, вес корны дон кен колтенӓ ылын. Кӹзӹт пыдыртымым кыце тӧрлӓш? Кӧргӹштӹнӓ вим кӹчӓлӓш келеш. Седӹндоно марынвлӓ ӹшке важвлӓштӹм кӹчӓлӓш цацат гӹнь, молнамшышты пыргедӹт, нӹнӹлӓн идӓ ӓптӹртӹ. Нӹнӹ тенге ӹшке кӧргӹ виштӹлӓн кычыкым кӹчӓлӹт. Историжӹ совет жепӹн шукы алталымашан. Цилӓ угӹц анжен лӓкмӹлӓ. Кынам цилӓ жепеш ярал лишӹ кычыкым ӹшке йӹлмӹштӹнӓ мона, пропагандистский совет периодаш вӹкӹ лыкмы ядмашвлӓм шайыкырак шӹкӓлӹнӓ, тӹ книгӓвлӓмок, ӓнят, вес анжалтыш дон лыдын лӓктӹнӓ, йӹлмӹнӓ дон дӓ ӹшкежӓт вес халыквлӓлӓнӓт, сӓндӓлӹквлӓлӓнӓт ярал линӓ. Тӹнӓм мӓлӓннӓ палшык цилӓ вецӹн толын кердеш. Пӓлӹмӹ художниквлӓнӓ, сирӹзӹвлӓнӓ улы, актервлӓнӓ, тидӹ цилӓ статуснам кӹзӹтшӹ мирӹштӹ лӱктен кердеш. Но пӱшӓнгӹвлӓлӓн, шамак толшеш, кымалмы, язычество – ик кечӓш «любопытством» шачыктен кердеш. Ти багаж доно мӹндӹркӹ ашкед ат ке, тенге йӓлӹм ӧрӹктӓрӓш лиэш, но йӓллӓн ярал лиӓш ак ли.

  7. бар-быр

    Акция будет проходить и в этом году. «ВийАр» сейчас как раз готовятся к мероприятию. Оказывается их идеи уже перехватили «Марий Эл Радио», «Марий Эл ТВ» и знаменитые марийские артисты. Например, под этим брендом проходили их концерты в Башкирии. Пиарят тут, «Мый марла ойлем!». А кто-нибудь разрешения у «ВийАр» спрашивал. Вопрос? Тут сижу смотрю сюжет. Санюн Вадим выступает. Всякую чушь гонит…Типа после слета все решили. Где хоть…Тут опять «ВиАровцам» пять баллов!!! ЭТО ИХ ИДЕЯ!!! МОЛОДЦЫ девчонки!!! Тут мы, марийская общественность, ждем от Вас новых идей. Что за привычка у марийцев воровать чужие мысли и идеи. ТИДЕ МО ТЫГАЙ?! Тыге ончыкшым паша огеш кай.

    • Андрей

      Где хоть это идея ВийАр? Это идея — Рамая. Врать тут приличным людям нехорошо…

  8. Лайд

    К сожалению, в марийской дествительности в последнее десятилетие (после внедрения «некоторых» — а мы их знаем не только в лицо, но и по фамилии, имени, даже по отчеству) действуют специально обученные перехватчики-похоронщики.
    Жаль, кое-каие марийцы на это продались. А-яй-ай! Что будут говорить ваши потомки…
    В понятии «перехватчиков» — похерить, значит — бальзам на душу (в свою душу, имеется ввиду).
    Ну, мы узнали же имена палачей — цветковых, врублевского… А через год-другой узнаем (теперь все происходит в скорости!) «шопонер-героев» последнего десятилетия.
    Надо изжить порочную практику: одни делают. другие умным видом все это приписывают себе, даже глазом не моргнут.
    Вот так «трудятся успешные людишки-трутни».

    • Опанас

      Ничего плохого про «ВийАр» не хотел сказать, а в рекламе нуждаются все. Можно много чего хорошего сделать, но если об этом нигде публично не писать, не говорить, то никто и не узнает. Так что спасибо тем кто сделал рекламу «ВийАр» 🙂

  9. tymai

    У нас все ок по счет перехвата! Еще скажут а что? также лучше будет, мы сделаем это. Радио у нас самое перспективное и креативное движение!!!

  10. Пуры кечы.Мынь хоть техень сайт улыжок считаем , что акцийжы кеа анзыкыла .

  11. Владимир

    Друзья, подскажите, пожалуйста, как переводится слово «шамак» — ни в одном найденном мной словаре марийского языка этого слова нет, но оно часто употребляется.

  12. проверь в он-лайн словаре финно-угорских народов — dict.marlamuter.ru

  13. Владимир

    Спасибо друзья!

    2 MariUver: о, «слово»! спасибо!

    2 Мамич Бердей:Так вот я и есть Шамаков )
    Дед мой родился в дер. Шамаки
    http://maps.yandex.ru/-/CZqi59b
    вот я и ищу истоки ))

    2Алексей:
    спасибо, этот словарь видел, там есть только «шамак-ямак», что неприятно переводится как «сплетни, пустой разговор» ) ну я-то точно никакой не ямак ))

    • Версии происхождения названия деревни и фамилии могут быть разные, не обязтельно марийские. Например:
      http://ufagen.ru/tatar_imena?page=41&order=field_origin_value&sort=desc

      ШАМСЕТДИН, ШАМСУТДИН арабское

      Солнце, светоч религии. Диалектальные варианты: Шам, Шами, Шамси, Шамай, Шамкай, Шамук, Шамак, Шамаки, Шамсет, Шамсут.

  14. Владимир

    2MariUver:
    Да, на это тоже уже натыкался и обнаружил, что в этом арабском слове корни тюркские, и было даже такое племя шамаки, которые жили в Шемахе, куда пришли из некоего Шама, и что в т.ч. Самара оттуда же.. но это больше похоже на за уши притянутое )
    Хотя знаю, что на марийский язык начиная с 8го что ли века или до 8го ) оказывали влияние тюркские языки.
    Мутная в общем история, хоть бы флешку глиняную оставили что ли с записями ) Надеюсь найти что-то в Кировском архиве, но всё не доехать, пока веду электронные изыскания.
    Спасибо за помощь!

  15. anonim

    М.Илибаеван «Кугу ту:ня — шыгыр ту:ня» книгажым лудса.

  16. Pingback: A Reluctant Babel | Souciant

Добавить комментарий для АндрейОтменить ответ