Проверка марийской орфографии

3 тема

Mari_language_LibreOffice_speller

Третья тема рубрики «Пишем правильно марийские буквы и слова» посвящена проверке правильности написания марийских слов.

3. Проверка марийской орфографии

Есть онлайн сервис проверки правописания марийских слов. Например, на сайте FU-LAB

Идём на https://fu-lab.ru > Орфосервис > Онлайн сервис проверки орфографии
Выберите язык: Марийский (mhr)

Есть способ проверить марийскую орфографию оффлайн. Например в офисном пакете LibreOffice.
Идем на сайт LibreOffice https://www.libreoffice.org > Загрузить > Установить
Снова идём на http://wiki.fu-lab.ru/index.php/Проверка_правописания_марийского_языка
Скачиваем Модуль проверки правописания марийского языка (файл mari_spell.oxt) > устанавливаем.

Далее на wiki.fu-lab.ru дана инструкция, как проверять марийский текст в LibreOffice.

Там же ниже также дана как проверять марийский язык в браузере Mozilla Firefox или Thunderbird (почтовая программа Mozilla).

Как проверить правильность написания марийских слов онлайн. Установка программы LibreOffice и Модуля проверки правописания марийского языка. Проверка текста (ВИДЕО):

MariUver

Проект «Пишем правильно марийские буквы и слова» претворяется в жизнь благодаря финансовой поддержке Программы родственных народов Эстонии.

7 комментариев

Filed under Статьи

7 responses to “Проверка марийской орфографии

  1. Пеш сай паша!

    Марий-влаклан MariUver-ын темлымыжым шотыш налын, марла марий йӱкпале-влак (буква-влак) дене возаш кӱлеш да шке возымым орфографий могырч тергаш. Уке гын, мемнан лӱмлӧ марий-влакнат марла кузе лиеш туге серкален кият: марий буква деч посна, йоҥылыш. Тыгай койыш марий калыкнам да йылмынам пагалыдымашым ончыкта да марий йылмынам пытараш полша!

  2. Илья Бирский

    Иногда луговомарийские языковеды поступают совсем тупо, навязывая свои ограниченные луговомарийские взгляды всем марийцам. Например, слово «эпоха» заставляют писать «саман». Саман — это кирпич-сырец, смешанный с навозом или с соломой. Таким образом, по-луговомарийски получаются и кирпич «саман», и эпоха «саман». А на самом деле истинное звучание перевода «эпоха» — заман. Так же тупо поступают во многих случаях. Например, чем лучше взаимствованное из русского «окна» от истинно марийского «то’рза»? И найдите отличия в переводах слов «зимний» и «телевизионный» на мар.яз. — в обеих случаях «теле». Давно пора писать по-марийски с «э», как писали наши предки: зима — тэлэ. А надо ли было переписывать известную восточномарийскую классику, сказку о рыбаке и рыбке, на луговомарийский лад? Это вызвало сильнейшее раздражение у марийских читателей Башкортостана. Также остаются актуальными мои предложения писать с марийским знаком марийское «ы» и суффикс множественности «влак» слитно.

    • Диалект и лит. язык - разные вещи

      Не совсем согласен относительно слова «саман», может, на вашем диалекте оно значит «кирпич-сырец», но литературном «эпоху». Это вполне нормально, также как, например, у уральских мари «каче» — «ножницы», а в литературном «жених».
      Илья ты наконец-то научись писать с марийскими буквами! Вроде все же тут разжевали и даже визуально показали. Неужели так трудно поставить одну маленькую программу? Написание марийских слов бе марийских букв — неуважение к марийскому языку.

  3. Илья Бирский

    Если у вас будет такое пренебрежительное отношение к языку 160 000 восточных мари, то останетесь с носом, то есть потеряете и своё луговомарийское наречие, которое упорно навязываете как литературный язык. Литературный язык должен вобрать всё полезное и нужное, разумное, необходимое, распространённое из всех диалектов.

    • Диалект и лит. язык - разные вещи

      «Если у вас будет такое пренебрежительное отношение к языку 160 000 восточных мари, то останетесь с носом»
      А кто тебе дал право говорить от имени 160 тыс. восточных мари? Я тоже восточный мариец. Тебя Бирский никто особо не поддерживает — одинокий бывший марийский активист, который возомнил из себя нечто важное…
      Марийскому народу, как бы с существующим лит. языком разобраться, передать его большинству нации, а не выдумывать какие-то искусственно надутые проблемы, как ты это делаешь. И делаешь это специально, чтобы окончательно добить марийский народ и уничтожить его!

      • Илья Бирский

        Полистай газету «Чолман». Почитай отношение учителей марийского языка Башкирии к вышеуказанным проблемам. Или поговори с учителями Чураевской марийской гимназии. И всё станет ясно, но не тебе, д…-б…

  4. В уничтожаете марийский язык!

    Бирский твой башкирский мариец Абдулов, занимая должность гл. редактора главной марийской газеты «Марий Эл» застрял в прошлом веке! До сих выпускает газету со старыми самодельными шрифтами 1990-ых годов. А ты элементарно не можешь освоить написание марийских букв, показывая свою абсолютно тупость! И Абдулов и ваши учителя в Башкирии застряли в старом советском прорусском марийском языке! Т.е. все новые слова в марийский язык должны в исключительном порядке писаться только по-русски! Потомучто их когда-то так учили, а они ничего нового не хотят осваивать! Тем самым ты и твои земляки в лице Абдулова и учителей марийского языка помогаете УНИЧТОЖАТЬ НАШ МАРИЙСКИЙ ЯЗЫК. Вы превращаете марийский язык в некое приложение к русскому языку, предлагая все новые слова в неизменном виде заимствовать из русского языка!

Добавить комментарий