«Марий сӱан муро» – так называется книга Олега Герасимова, изданная в Марийском книжном издательстве. На русский язык переводится как «Свадебные песни мари». Она напечатана при поддержке Программы родственных народов Эстонии.
В сборнике впервые в максимально полном объёме публикуются песни, представляющие жемчужину народно-песенного наследия народа мари – его свадебные песни.
Эти песни сохранились как в публикациях предыдущих исследователей – Валериана Васильева, Якова Эшпая, Викара Ласло (Vikár László), Дмитрия Кульшетова и др., так и в рукописных фондах различных учреждений.
Также в издание вошли материалы музыкально-фольклорных экспедиций, проведённых в последние годы в различных регионах компактного проживания мари, пишет Марийское книжное издательство.
В издании 200 страниц.
Книга напечатана при финансовой поддержке Программы родственных народов Министерства образования и науки Эстонии. Проект в программу был представлен через некоммерческое объединение «Союз тартуских марийцев».
MariUver
Где можно купить данную книгу ??
Наверное, в Марийском книжном издательстве, там написано
http://maribook12.ru/mari/novinki/745-gerasimov-o-m-marij-s-an-muro-vlak/
Хотите приобрести книгу? Позвоните нам по тел. +7 (8362) 41-47-85 или пишите на maribook@bk.ru
Тау !
Вот бы выпустили книгу марийских боевых песен и маршей. А то воинственный когда-то народа-а все “лютики-цветочки”…
А кто это должен сделать? Когда марийцам запретили воевать, соответственно и боевые песни, марши петь? С середины 16 века? Где найти эти боевые песни и марши? Найдите учёного, который будет искать их, соберёт. Найдите ему финансирование, также найдите деньги на выпуск книги! Сидеть ворчать и высказывать свое недовольство по поводу того, что кто-то сделал доброе дело по сбору, например, свадебных песен нашего народа, нашел деньги на выпуск, легко!
Вот поэтому мари и молчат-никаких идей, инициатив, вопросов и диалога между собой.
Только рот раскрыл-так сразу и налетели,заткнули. Как это только что сделал тип, под ником “Так и сделайте”. Поздравляю. Сами себя гнобим и уничтожаем.
Никто Вам рот не затыкал. Я услышал Вас и поддержал Вашу идею, вступил в диалог. Просто предложил Вам поменять Ваше отношение к Вашей инициативе, идее. Ваша проблема в том, что Вы выкинули претензию в адрес тех, кто сделал реальное хорошее дело – выпустил сборник марийских свадебных песен. Вы предложили выпустить сборник боевых песен и маршей. Прекрасно! Повторюсь, а кто это должен сделать? Кому Вы предъявляете свои претензии?
Про тех, кто выпустил сборник марийских свадебных песен, я ни слова не сказал. Сделали-молодцы.
Да никто никому ничего не должен. Что вы, что вы…Поем и пляшем дальше. Все хорошо. Так, с песнями и плясками, кусая друг друга и уйдем в небытие. Заслужили, видимо.
“Так, с песнями и плясками, кусая друг друга и уйдем в небытие”
Не нойте, высказали идею – хорошо! А действительно кто это должен сделать? Возьмите инициативу на себя, если вы не учёный найдите молодых (или в возрасте) учёных, кто может Вам помочь претворить Вашу идею в жизнь. Берети пример со “старика” Герасимова – ему 84(!), но не сидит не ноет как Вы, не высказывает претензий, непонятно кому. А ДЕЛАЕТ!!!
Главное не ранить душу старика. Иначе пропадет его устремление.
Старик стал понимать грязь. Вот в чем беда. Это губит чистоту мыслей.
Олег Герасимов это должен сделать? Ему кстати 84 года. Мог бы спокойно сидеть и наслаждаться своей пенсией. Но вот, он не предъявляет кому-то претензии, что вот марийские свадебные песни не изданы. А сам сделал, нашёл спонсоров для издания своего труда!!!
Прекрасная новость! Песни исчезнут, забудутся, память и тексты благодаря Олегу Герасимову останутся в истории, и , надеемся, будут интересны подрастающему поколению. Сама из первых приобрету данную книгу. Жаль, что в бюджете Марий Эл находятся деньги на круизы яковлевых-александровы-мочаевых и иже подобных на пустые мероприятия, не представляющих народу, а на сохранение культурного наследия – нет.
Жаль, что у русского государства и русских властей Марий Эл не нашлось денег на издание труда Олега Герасимова. Ему пришлось искать деньги в Эстонии. Спасибо Программе родственных народов Эстонии, что поддержала печать данного издания.
Вы абсолютно правы, русские власти Марий Эл могли бы хоть найти мизер денег на покупку данной книги и отправку во все библиотеки, школы, где живут мари, не только в Марий Эл, но по всей России!
Только кому нужна марийская культура в Марий Эл? Чувашину балеруну министру культуры Иванову? Ему абсолютно насрать на нас марийцев, на нашу культуру, на сельские ДК, библиотеки в марийских деревнях! Большую часть денег на культуру в Марий Эл, пожирает его театр Оперы и балета!
Откуда взялся этот Иванов?
Он же скоро всю марийскую культуру угробит. А Евстифееву это нравится. И не только Евтифееву. С ним у марийцев полная трещина. Вопрос встал кто кого.
Марийцам опираться на соседей не на кого. Чуваши – щипачи, татары – щипачи. Мордва и удмурты малочисленны. Вот эти наши соседи вместо того, чтобы вместе поднимать наш регион, лезут в Марийскую Республику. Они как захватчики. Вот какой-то Киямов из Набережных челнов заявился. Теперь всю марийскую живую воду хочет отобрать. И через несколько лет всё это будет в руках татар. Киямова уберут, найдут другого подставного татарина. Совсем как в легенде. Откуда у татар такая наглость?!
Марши и подобные “боевые” песни у марийцев есть, и немало. Посмотрите песенники, они все в основном посвящены победе коммунизма, призывают марийский народ “к твёрдому шагу” к коммунизму. “Ончыко, ончыко ме каена, ленинский партий мемнам ву’да”,- пели мы в детстве. Если вы, марийцы, отвернулись от коммунизма, от будущего, то куда же должны призывать боевые марши – обратно в гнилой капитализм? Великолепным композитором был Палантай, написавший песню “Марий калык, йывырте”, где есть марийский боевой национальный дух, призывающий вперёд, к новым свершениям. Я переиначил в 1989 г. слова из старой песни на новый лад, и эту песню мы сделали гимном Бирского “Марий ушем”:
Марий калiк, йiвiртэ,
Уло тiйiн пайрэмэт.
Илiшэтiм ту’затэ
Шкэ Марий кундэмiштэт.
Ту’рло’ вэр гiч чумiргэн,
Айста ойiм пидiна,
Ваш кэлшэн, пiрля ушнэн,
Сай илiшiм чон’эна.
Тiнiс илiшiм моктэн,
Эрiкна вэрч шогiза.
Ожсо дэнэ кугэшнэн,
Талiн ончiко лэкса.
Ош Юмо ош марийлан
Вий-куатiм пуiжо,
Ош ту’няштэ калiкна
Курiмэш чапланiжэ!
Радуйся, марийский народ,
Пусть душа твоя поёт.
Древняя твоя земля
Пусть цветёт – встаёт заря.
Эй, громче, музыка, играй,
Власть народа прославляй.
Вместе нам – идти вперёд,
Славься, славься, наш народ!
Я уверен, что в древние эпохи у мари были и боевые песни. Например, до сих пор ведь сохранился “Марш Акпарса”. В 1917 году Марийский батальон тоже имел свою песню. Слова для “Марий батальоным моктымо муро” написала Сакева Сайпетинова. Сакева Сайпетинова окончила Бирскую женскую гимназию, а Марийский батальон, как вы знаете, формировался в Уфе и Бирске. Должны быть, конечно, и современные марийские песни, марши и строевые. Они очень пригодятся, когда при “Марий ушем” мы создадим нашу “Молодую гвардию” и будем воспитывать молодёжь в патриотическом духе. Неплохо привлечь к патриотическому воспитанию военные комиссариаты, спортивные, молодёжные организации, учебные заведения.