Дорогие женщины! Правление МРОО «Марий ушем» от всей души поздравляет вас с праздником 8 Марта!
Не сложно подобрать все добрые и искренние слова поздравлений в эти весенние, солнечные дни. Сама природа шепотом подсказывает высказать их вам. Но мы, мужчины, не всегда бываем красноречивы из-за своей внутренней сдержанности. Простите нас!
И пусть стихи Инны Сергеевны Николаевой из деревни Тыгыде Морко не покажутся вам необычными. Ее удивительно красивыми и проникновенными словами говорим мы — мужчины. С праздником вас!
Ӱдырамаш нерген таҥастарымем тыгайрак лиеш.
Тый – ӱдырамаш, ава, шӱдыр, ӱдыр йолташ, йӧратыме вате.
Тый – Кече, Мланде. Тый – тӱня, поран.
Тый – ӱшанна. Тый – кож. Тый – шошо.
Тый – пиал, а пиал йымыктара. Тый – лай вӱчкалтыш.
Тый – пеледыш. Уке, уке – пеледыш гычын ыштыме кидшер.
Тый – шупшалалтме там. Тый – тулшол шинчаончалтыш.
Тый – олык омо, яндар шӱлыш. Тый – куэвӱд. Тый – писе кеҥеж йӱр. Волгенче – тый, пустыньын шокшо, мардеж дене тайналтше шудо.
Тый – йӱштӧ лум леведыш. Тый – йӱд ден кече.
Тый – Юмын ужашыже, Юмынава. Тый – пӱрымаш кыша.
Тый – курымаш йӧратымаш. Тый – воштончыш, шӧртньӧ чашке мӱй.
Тый – кочо арымшудо да йӱр чӱчалтыш дене ыштыме бальзам.
Тый – тылзе, шӱдыр, шурнысавыш.
Тый – волгыдо да канде-канде кава.
Тый – ныжыл шыргыжме. Тый – тӱтыра.
Тый – йӱштӧ теле кас, лупшалтше толкын.
Тый – тамле вашлиймаш дечын вара ойырлымаш, куан да
ойго да шӱлык муро. Кугу корем улат тый, тӱтан.
Тый – чон ласкалык, муро. Тый – олмапу пеледыш, тамле-тамле.
Тый ӱмыреш, а можыч, изишлан, толынат тый илышыш
моторлыкым пурташ.
Тый – ӱдырамаш, ава, тый – вате, йӧратыме озавате,
шӱжар да йолташ, сандалык, орлык.
Тый – орлык. Тый – ӱдырамаш.
Тый – ӱдырамаш, тый – чын, тый – вий, Юмын пуымо моторлык.
Игорь Кудрявцев
Завтра клип будет, встречаем.
https://youtu.be/dT028rN4jos
Сегодня этот клип посмотрим.
Вичкiж, нiжiлгэ, мотор –
Шiмавуч ала шонэт?
Юзо мурiм кольiч мо?
Шу’шпiк, шонiшiч, мурэн?
Ончалэш – виклан шулэт.
Кап – йомакiсэ газель.
Н,имоат йо’ршэш ок кэрт
Тудiн дэнэ тан’асэн.
Роза дэч мотор чурий,
Кэч воктэкiжэ ит мий!
Он’жiм ужiн, ан’iргэт –
Чумiррак олмат ок л,ий.
Куэ дэчiн ладiра.
Вичкiж-вичкiж кiдалан.
Тудiн дэнэ вэл пiрля
Уло илiшiн узьмак.
Ойлалэш – шо’ргаш умшан.
Кiлгiнла кая вiлгалт.
Укэ йо’ршiн н,имоат
Шу’мбэлэм дэч шэргiрак.
Омiл мiй кэрэк Хафиз,
Моктiдэ ом кэрт чiтэн.
Йо’ратэм да илiш вий
Шу’мiшкэм пура шiтэн.
*******
Марий у’дiрамаш! Кэртат iштэн
Ту’няштэ кэч-момат, улат пэш талэ.
И тракторист, и гений, и поэт –
Чiлан чон вийiм тiй дэчэтшэ налiт.
Аклэм тэндан еш вэрч тiршiмiдам.
Тэ саклэда йо’ратiмаш сэскэмiм,
Кунам мотор да ладiра каптам
Иша эсогiл ту’рло’ илiш нэлэ.
Садлан эрэ моктэн мурэм тэндам –
Тэ чонiм пуiшо, йо’ратiмашiм,
Йо’ратiмашiн шэрэ тамжiлан
Пуэм чiла да шкэмiн илiшашiм.
Илья Э-С-Бирский, “Йо’ратiмаш йiрсавiртiш” цикл гiч.