Вышла детская книга на горномарийском языке

Недавно увидела свет новая детская книга, переведенная на горномарийский язык “Пи йых Калевала”.

Книга издана при содействии Таллинского марийского общества — Tallinna Mari Selts и финансовой поддержке Программы родственных народов Министерства образования и науки Эстонии — Haridus- ja Teadusministeeriumi hõimurahvaste programm, финского общества Sukukansojen ystävät Ry и культурного сообщества горных мари в Финляндии.

Эта детская книга является классическим произведением финской детской литературы, основанным на мотивах карео-финского национального эпоса. Главные герои книги — собачье племя и волчий род — обитают по соседству на землях Калевалы и Похьёлы. Национальный собачий эпос Маури Куннаса о соперничестве собак и волков за главенство в северных лесах, обо всех сопутствующих приключениях (изготовление волшебной мельницы Сампо, поход к хозяйке Похьёлы, сватовство к её дочери итд.), а также о том, какую роль во всём случившемся сыграли кошки. Автор в своём пересказе всё продумал до мелочей и воплотил эти элементы также на картинах: костюмы, традиционные жилища, изумрудные леса точно отображают финский фольклор и колорит природы Финляндии.

Оригинал: Mauri Kunnas. Koirien Kalevala. Helsingissä Kustannusosakeyhtiö Otava, 1992. — 64 s., kuv.
Иллюстрации к книге: Маури Куннас и Тарья Куннас.
Перевод с финского на горномарийский язык Юлии Куприной, 2020.

Дополнительно читайте здесь >>

Юлия Куприна

Leave a comment

Filed under Новости, книги

Добавить комментарий