Марийцы попали в энциклопедию Башкирии

Тематическую энциклопедию «Фольклор народов Башкортостана» на русском и английском языках выпустили в конце декабря в Уфе. В издании представлены и марийцы.

Энциклопедия содержит более 850 иллюстраций и свыше 600 тематических статей, отражающих развитие и современное состояние фольклора на территории республики.

В ней представлены тюркские народы Башкортостана: башкиры, татары, чуваши. Есть сведения о восточных славянах: русские, украинцы, белорусы. Найдутся данные о финно-угорских народах: об удмуртах, мордве и марийцах.

Книга предназначена для широкого круга читателей, интересующихся народным искусством и литературой. Как сообщает государственное учреждение «Башкирская энциклопедия», издание состоит из двух взаимосвязанных частей.

В первой части представлен обзорный очерк o состоянии фольклора и фольклористики в регионе, особенностях национальной и культурной политики, историографии фольклора народов Башкортостана. Вторая часть включает понятийные и биографические статьи, расположенные в алфавитном порядке.

Над созданием энциклопедии работали более 60 человек. Издание выпущено в рамках подготовки к Всемирной Фольклориаде 2021 года.

По материалам Национального акцента и ИИЯЛ УФИЦ РАН
MariUver

Фото: ГАУН РБ «Башкирская энциклопедия» и ИИЯЛ УФИЦ РАН

3 комментария

Filed under Фольклор и традиции, книги

3 responses to “Марийцы попали в энциклопедию Башкирии

  1. Аноним

    Как это они так сумели?!

  2. Илья Бирский

    Марийцы «попали в энциклопедию Башкирии»! Ну и великое достижение! А что могут сообщить, кроме сохранения у восточных мари народного фольклора? Даже в нищие 30-е годы прошлого века у мари Башкирии были своё издательское отделение при Башгизе. А в наше время надо уж говорить не только об этом. Почему нет, например, марийских редакций в радио и телевидении? Да и книги могли бы издавать на марийском — хоть одну в пять лет. Два года лежала моя рукопись стихов в Башкирском книжном издательстве. Высокопоставленная комиссия из башкирских деятелей отказалась включить издание книг на марийском языке в план издательства. А в интернет-пространстве почти все башкиры вовсю лаются по любому поводу: убирайтесь «русские в Рязань, татары — в Казань, марийцы — в Йошкар-Олу»! А в Йошкар-Оле какая политика, вы все знаете: «Не то что на вас, на чужаков, но и для своих, марийэловских, нету денег». Так что предложение о создании восточномарийского автономного округа не теряет актуальность.

  3. Аноним

    Прекрасно сказано: «В издании представлены и марийцы.» Можно додуматься, что сначала не хотели включать? Вместо этого можно было сказать «и другие»… сделав огромнейшее снисхождение.

Добавить комментарий для Аноним Отменить ответ

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.