Татарский центр Марий Эл провел экспедицию

И фестиваль-конкурс

gpqiq2dca94.jpg

В октябре этого года работники Центра татарской культуры Марий Эл побывали в фольклорно-этнографической экспедиции в местах компактного проживания татар. По результатам и материалам познавательных поездок 16 ноября в здании центра состоялся Межрегиональный фестиваль-конкурс “Энҗе бөртекләре эзләп…”(В поисках жемчужин….).

С давних пор у каждого народа были свои традиции, обычаи, народные игры, которые свойственны только ему. Сохранились традиции и обычаи, но народные игры были забыты. Для того чтобы понять красоту и богатство культуры своего народа, нужно вспомнить игры, в которых играли наши бабушки и дедушки. Игры были как песенно-танцевальными, так и подвижными. В этом заключается большое познавательное и воспитательное значение национальных игр. Знакомство с культурными традициями совершенствует эстетический вкус у подрастающего поколения.

Народные игры играют большую роль и в физическом развитии человека. Они воспитывают ум, характер, волю, мужество, стремление к победе, а также создают определённый духовный настрой, интерес к народному творчеству.

Игры являются и способом воспитания, и обязательной частью обрядов, сопровождающих человека на протяжении всей жизни. Играючи, татары и поют, и пляшут, и работают…

Мы, работники Республиканского центра татарской культуры, были с фольклорно-этнографической экспедицией в октябре этого года в районах Республики Марий Эл, где компактно проживают татары. Целью нашей экспедиции было – в каждом районе, в каждой татарской деревне, найти свой местный материал, давно позабытый и чуть потерянный на сегодняшний день, но сохраненный у нашего старшего поколения.

Каждый аул проводил свои традиции, обычаи по-своему. Например, в Моркинском районе в деревне Алмаметьево (Кышна авылы) Сабантуй назывался – “Кышна Җыены”. Кышна Җыены проходил целую неделю, гости приезжали на запряженных лошадях из Татарии и из близлежащих деревень. Бәйге җыю (сбор подарков) проходит до сих пор игрой гармонистов и пением частушек (такмаклар). Подарки были разные, кто что мог дарить (платки, мыло, яйцо и др.), а молодые девушки дарили вышитые платочки (чигүле кулъяулык). Если кто-то во время сбора подарков останется на работе, то он оставляет подарок заранее привязав свой узелок с подарком к ручке калитки. Подарки давали с пожеланиями: чтоб на земле всегда был мир, счастье в семье, чтоб дети были здоровы, люди были добры друг другу, чтоб вовремя был дождь для хорошего урожая и т. п. После Җыен (по-нынешнему Сабантуй), вечером, проводились вечерние игры (кичке уен). Весь народ играл, пел, танцевал. Все игры проводились под гармонь.

Осенью, с наступлением холодов начинались вечерние посиделки (аулак өй), гусиные помочи (каз өмәсе). Каз өмәсе – целый день взрослые ощипывают гусей, а молодые девушки несли готовых гусей на коромыслах к роднику для обмывания. Вечером всех приглашали на застолье “каз ашы” (гусиный пир).

В каждой деревне обряд бракосочетания был своеобразным. На стороне Моркинского района, девичий сундук с приданиями выносили те парни, у которых оба родителя были живы. Это была обязательным, чтобы молодожены жили вместе долго и счастливо. И ещё одна особенность – когда невеста уходит с отцовского дома в дом жениха, она не должна оборачиваться назад. Перед невесткой, пришедшей в дом жениха, под ноги кладут подушку, если она встанет на подушку – то она будет хорошей и доброй, а если берет подушку на руки и заходит – будет злой.

В татарских деревнях Моркинского района гармонистов было очень много. Все праздники, молодежные игры, вечерние посиделки, гулянья проходили под танцевально-песенные мелодии гармонистов.

Фотографии из экспедиции:

Фольклорно-этнографическая экспедиция в Мари-Турекском районе показала, что ещё сохранились некоторые обычаи, традиции, которые свойственны именно татарам деревни Тат-Китня (Татар Кетнәсе авылы), поселка Мариец. При строительстве нового дома приглашали муллу, он читал молитву, а над фундаментом и “матчой” (балка) клали молитву, написанную на бумаге на арабском языке. Дом строили только мужчины. А в деревне Дружино (Дружино авылы) многие обычаи, традиции и праздники у татар и у русских были одинаково и проводились вместе. В этой части Мари-Турекского района проживали и проживают крещенные татары (кряшен татарлары). Они красили яйца, играли в Лапту. Самое удивительное – невестка, пришедшая в дом мужа, не должна была разговаривать со свекром целый год.

В Мари-Турекском районе проводились и сохранились по сегодняшний день многие обычаи и традиции, такие как Ураза бэйрэм, Курбан бэйрэм, месяц Мавлид (Мәүлид ае), гусиные помочи и др.

А обряд похищения девушки свойственен только деревне Алашайка (Мазарбашы авылы) Параньгинского района. С экспедицией в этой деревне мы узнали об обряде “похищения” много интересного и удивительного. Похищение девушки было без её ведома, молодые даже никогда не видели друг друга или только один раз виделись. Зимой девушек похищали на запряженных лошадях, а летом на лошадях с тарантасами. А когда парень с девушкой знают друг друга хорошо, то тогда жених посылал сватов (димчеләр, димче әби) или сам с родителями приходил просить согласие на женитьбу. Если родители девушки согласны, то в тот же вечер приглашали Муллу, чтобы молодым читали “никах” или назначают этот день (никах көне). И дело шло к свадьбе.

Весной, как и у всех народов, начинаются работы – весенние посевные. В деревне Алашайка на праздник первой борозды Беренче буразна бәйрәме приглашали почтенных жителей деревни – аксакалов. Они выходили в поле и первые семена бросали, причитая о хорошем урожае, чтобы вовремя были и дождь, и солнечные теплые дни, чтобы было мирное небо. После, молодежь играла, дети катали крашеные яйца, чтобы зерна колосьев были большими, круглыми и плотными. Весной, как земля начинала подсыхать, молодежь собиралась у каменной речки под горой. Парни и девушки водили хороводы түгәрәкле, играли в парные игры хәтирә, гармонисты выводили различные мелодии, меняя друг друга.

Игры у татар были тесно связаны с традиционными обрядами, время их проведения и сам репертуар часто вписывались в годовой ритуально-земледельческий календарь. Самым известным татарским праздником сегодня является Сабантуй (праздник плуга). В ожидании его сельские ребятишки развлекались сбором крашеных яиц и играми в них. Подготовка к празднику Сабантуй начинался заранее. Для участия на скачках лошадям (раньше участвовали рабочие лошади) нужны были силы и ловкость, за месяц до праздника мальчишки и девчонки собирали сырые яйца у жителей деревни и поили коней-скакунов. Молодые парни, подростки – наездники по вечерам после работы тренировали их.

Летом, когда долго не было дождя, то проводили обряд вызывания дождя. Дети наполняли водой ведра и по улице ходили дети поливали людей, заходили во дворы домов, вызывали и поливали вышедших. Бабушки постарше замачивали платки, подол платьев, некоторые мыли лицо. Это был обряд “Карга ашы” – вызывание дождя. После этого шел дождь.

А с наступлением осени в каждом доме начинались “Каз өмәсе” (гусиные помочи) и вечерние посиделки Аулак өй. Гусиные помочи – женщины по старше общипывали гусей, а дети щипали перо. Молодых девушек отправляли на улицу, давая немного гусиного пуха. Они должны были этот пух разбросать по улице пока не встретят мужчину и не спросят его имя, и в большинстве случаев девушка выходила замуж за парня таким именем.

Для татар вечерние или молодежные посиделки Аулак өй — это синоним праздника и веселья. Посиделки устраивали в доме, где в этот вечер взрослые уезжали, а дома оставались дети и молодая девушка на выданье. Подружки приходили со своим рукоделием, приносили угощения, а парни с гармошками под окном пели частушки, чтобы их впустили. За песнями и шутливыми разговорами засиживались до поздней ночи. Аулак өй не обходился без игр. Особенно играли “Йөзек салыш” (“Колечко”), “Каеш сугыш уены” (“Битье с ремнем”). “Каеш сугыш уены” – правила игры были несложными, но интересными: все участники садились по кругу, по середине круга ставится стул и ремень, выбирали ведущего, он с ремнем на руках ходит по кругу и понравившейся девушке “бьет” ремнем по колену или по руке, идет (или бежит) к стулу ставит ремень на спинке стула, а девушка, если парень понравился, должна быстро подхватит ремень и бить парня. Если удастся, то пара выходит на крылечко “күгәрчен ашатырга” (покормить голубя), парень держит в зубах спичку, а девушка должна забрать спичку губами или зубами, парень в этот момент должен поцеловать девушку. В игре если девушке или парню не понравится игрок, который бил ремнем, то она не спешит взять ремень и идет не спеша, водящим становится он(она). “Аулак өй” приходили в основном парни отслужившие, выбрать себе невест. А у девушек парни, которые служили, были в почете.

По рассказам бабушек и дедушек, обряд “Солдатка озату” (провода в Армию) имел и имеет по сегодняшний день особую значимость. Обряд проходит так: пекут домашний круглый хлеб, с этим хлебом обводят вокруг парня-призывника, дают ему откусить, и хлеб убирают в верх печки до приезда солдата. Парень-призывник должен отпустить обе руки в муку и оставить след своих рук в “матче” (на балке потолка). Вечером все парни с гармошкой ходили пели “такмаклар” (рекрутские частушки). А утром, когда проводят до военкомата, также с песнями по улице, все односельчане выходят пожелать счастливого пути и хорошей службы.

По результатам и материалам этнографическо-фольклорной экспедиции 16 ноября в здании Республиканского центра татарской культуры прошел Межрегиональный фестиваль-конкурс “Энҗе бөртекләре эзләп…”(В поисках жемчужин….). Основными целями и задачами фестиваля являются: сохранение, возрождение и популяризация аутентичных форм татарских народных традиций, обрядов, обычаев; выявление и поддержка носителей традиционной культуры; повышение уровня мастерства творческих коллективов и отдельных исполнителей; интеграция деятельности исследовательских и образовательных учреждений, домов культур, клубов, частных лиц в сферу изучения национальных культурных ценностей.

На фестивале-конкурсе приняли участие фольклорные коллективы из районов Республик Марий Эл, Татарстан, Чувашии, Нижегородской, Ульяновской областей и Пермского края. Организаторами являются мероприятия являются Министерство культуры печати и по делам национальностей Республики Марий Эл, Республиканский исполком Всемирного конгресса татар, Республиканский центр татарской культуры, Регионально-национальная автономия татар при грантовой поддержке Министерства культуры Республики Татарстан.

В статье предоставлена лишь маленькая часть того материала, которая была собрана нами в этнографической экспедиции.

Фотографии с фестиваля:

Методисты ГАУК РМЭ “Республиканский центр татарской культуры”
Рамзия Аухадуллина и Рамай Юлдашев

2 комментария

Filed under Статьи, Фольклор и традиции

2 responses to “Татарский центр Марий Эл провел экспедицию

  1. Абу Хасан (Владимир Патрин)

    Такие фольклорные экспедиции, как эта, несомненно, приносят большую пользу, актулизируя оживление и сохранение народной памяти. Она нуждается в постоянном запечатлении, так как существует лишь в тесной связи с её носителями. Всё это имеет, конечно, и практическую ценность. Например, мужчины теперь знают, в какой деревне можно украсть невесту. И, с методической точки зрения, очень правильно выбран вариант закрепления полученных знаний в форме фестиваля по итогам мероприятия. Такие формы работы необходимо поддерживать и дальше!

  2. Тадар

    Туу – родить, нести яйца.
    Дьа – лук, стрела (прим.: клюв?). Ары – чистый, святой.
    Дьар – известие, сообщение; разбивать; светить (куманд.).
    Птенец вылупился из яйца.

Добавить комментарий