В Марий Эл готовятся к Тиште кече

Программа Дня марийской письменности

Tishte_keche_logo10 декабря в Республике Марий Эл и в регионах компактного проживания народа мари отмечают «Марий тиште кече» («День марийской письменности»).

Министерством культуры, печати и по делам национальностей Республики Марий Эл совместно с Республиканским центром марийской культуры, МарНИИЯЛИ им. В.М. Васильева, Национальной библиотекой им. С.Г. Чавайна, Марийским государственным университетом и марийскими общественными организациями подготовлена программа проведения Дня марийской письменности.

6 декабря

Марийский государственный университет
Учебно-лабораторный корпус
(ул. Кремлёвская, 44, вход с улицы Красноармейской)

10.00 VI Всеобщий диктант «Марла чын возена» («Пишем по-марийски правильно»). По кабинетам

Марийский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории им. В. М. Васильева
(ул. Красноармейская 44)

11.30 Республиканский конкурс презентационных работ «Я и мой учитель родного языка». Конференц-зал
15.00 Научно-методический семинар «Актуальные проблемы перевода с русского на марийский язык», посвящённый Дню марийской письменности. Конференц-зал

9 декабря

Национальная библиотека имени С.Г. Чавайна
(ул. Пушкина 28)

11.00 – 16.00 Интеллектуально-познавательная программа «День марийской письменности». Презентация медиапроекта «Читаем роман «Элнет» С.Г. Чавайна». Конференц-зал, отделы библиотеки

10 декабря

Марийский государственный университет
Агенство статегических инициатив «Точка кипения – Йошкар-Ола» (ул.Красноармейская 71/1)

10.00 Учредительное собрание марийского отделения Ассоциации родного языка, в том числе русского. Коворкинг-центр

Республиканский театр кукол
(Царьградский пр., 35)

15.00 Интеллектуальная игра «Мунло» среди команд. Фойе
15.00 Книжная выставка-ярмарка «VIII республиканский конкурс «Книга года Марий Эл – 2018». Фойе
16.30 Презентация альманаха «Этноузоры-2019». Фойе
17.00 Церемония награждения победителей конкурса «VIII республиканский конкурс «Книга года Марий Эл – 2018», VI Всеобщего диктанта по марийскому языку. Зал

Центр марийской культуры

13 комментариев

Filed under Сообщения

13 responses to “В Марий Эл готовятся к Тиште кече

  1. тиште кече

    Самое главное начать!
    Я начал! Может новую Историю Марий Эл!
    Спасибо! Одобряю!

    • Аноним

      Что вы начали? Какую историю? Новую? Можно поподробнее. Как правило, чтобы начать новую историю предлагают что-то новое. Что вы хотите предложить нового? Неужели этот выдуманный при Маркелове праздник? Вы действительно считаете “тиште кече” днём марийской письменности? Причём письменности навязанной колониальными властями. Вы это одобряете? Разве до кириллицы у народа мари не существовало письменности? Если существовала, то почему вдруг решили, что 10 декабря праздник именно марийской письменности? Скорее это праздник для создателей марийско-русского разговорника. Вот они действительно добились своей цели. Теперь они же вам внушают, что 10 декабря начинается история письменности народа мари. Согласитесь, вы же не станете праздновать день появления устной речи марийского языка? Так и здесь. Хотя могут и такое придумать. Никто не скажет вам в каких числах, и в какой год появилась письменность у марийцев. Нет пока таких сведений. Раз нет таких сведений, то что тогда празднуем? А празднуем выход сборника разговорника русско-марийского. И всё. Это примерно как день выхода отпечатанного в типографии тиража Русско-марийского словаря. Вы разве празднуете? Конечно издатели и авторы словаря отмечают этот знаменательный день. И всё. Вот уровень сегодняшнего праздника “тиште кече”. По моему мнению, более верным отмечать день “тиште кече” в день издания какого-то одного из самых известных произведений марийских авторов. То есть с точки зрения историков и литераторов самое первое произведение на марийском языке, написанное марийским автором. Разве не так должно быть? Вот это действительно новая История, вернее возврат к истоку.

      • Не выставляй себя идиотом!

        ***, если ты ничего не знаешь об истории марийского народа, зачем лезть со своими нравоучениями, выставляя себя в качестве ***?
        Во-первых, праздник не выдуман при Маркелове, праздник в качестве государственного был предложен марийской общественностью Кислицину и он в 1998 г. утвердил его! Спасибо, что благодаря его указу появился 2-ой государственный праздник Марий Эл, который непосредственно связан с марийцами, после Пеледыш пайрема. Я знаю, ты ненавидишь наш народ и язык и всячески помогаешь русским властям за деньги уничтожать все марийское. Поэтому тебя этот марийский госпраздник так раздражает!
        Во-вторых, 10 декабря 1775 г. в книжные магазины Санкт-Петербурга поступила в продажу первая марийская грамматика «Сочинения, принадлежащие к грамматике черемисского языка», а не русско-марийский словарь.
        Понятно дело, что и марийцев и до этого была своя письменность, но официально зафиксированных дат нет.
        Да и еще НАЧНИ С СЕБЯ, выучи марийский язык, нашу историю, культуру, традицию. Хватит уже ползать в ногах у русских в качестве раба. Имей уважение хоть к себе, если не уважаешь нас мари!

  2. День марийской письменности

    Да здраствуют СВОБОДНЫЕ НАРОДЫ РОССИИ ! ! ! !
    СМЕРТЬ РУССКИМ ФАШИСТАМ!!
    УРА ТОВАРИЩИ !!!!

    • Аноним

      Ну, ты загнул. Как ты собираешься выявлять русских фашистов? Кроме русских, имеются ещё и их помощники из числа мари. Их то куда? Тоже?

      • НЕ РУССКИЙ!

        Да здравствует свободный Марийский народ!
        Ура товарищи!!!!!
        ***

        • Аноним

          В ближайшем будущем народ мари обязательно обретёт свободу. Теперь продолжим вашими словами: “Да здравствует свободный Марийский народ! Ура товарищи!!!!! ” Согласитесь, так звучит более осмысленно.

          • Начните с себя — вот главная идея

            Да здравствуют СВОБОДНЫЕ НАРОДЫ РОССИИ ! ! ! !
            Кто из Оппозиционеров, смог бы в открытую сказать ТАКОЕ?
            Ваш мир заканчивается, НАСТУПАЕТ НОВЫЙ МИР!

  3. Аноним

    “Язык есть исповедь народа, Его душа и быт родной”.

  4. Кок-тюрк

    Древняя письменность Саяно-Алтайских тюрков:
    http://www.nbdrx.ru/pdf/bx0000385.pdf
    Казахский тюрколог А. Аманжолов нижней границей истории рунического письма опреде­ляет время V-IV вв. до н.э., основываясь на точке зрения древних корней этой письмен­ности ввиду шумеро-тюркских лексических па­раллелей.

    • Енисей: әни сөю. Забота матери, значит.

      В представленной по ссылке выше книге:
      “На енисейских камнях и скалах встречаются сирийские слова: мар – учитель в вере” (стр. 95).
      “Население Древнехакасского государства не просто обладало собственной письменностью, но и было хорошо знакомо с письменными культурами соседей” (стр. 95).
      На стр. 34 представлена таблица письменных знаков енисейского и орхонского рунических алфавитов. Составьте слово “умо” (юмо) и получится нечто напоминающее солярный знак народа мари.
      Руна, обозначающая букву “м”, похожа на рыбу. Рыба – символ раннего христианства. Ягу (нагрудное украшение из монет), напоминающую чешую рыбы, носят марийки, тюрчанки. Умай – прародительница всех тюркских народов, дух-покровитель рода; өм – мать (тат.).
      И в дополнении отмечу, что по-тувински и по-марийски слова “мать” и “отец” звучат одинаково.

  5. Аноним

  6. Аноним

    спасибо, Галина Степановна, что вы всегда поддерживаете, защищаете, помогаете сохранить марийский язык. Мы гордимся и дорожим, что женщина из народа мари добилась таких высоких достижений.

Добавить комментарий