
Муш Нади
Открывшиеся вчера фильмом Леннрата Мери в Балтийской школе кино и средств массовой информации (BFM) Таллинского университета Дни родственных народов сегодня перешли в книжный магазин «Püant» творческого городка Теллискиви столицы Эстонии.
На литературном вечере представляют сборник, составленный Арво Валтоном, и изданный в типографии «Ilmamaa», «Vaateid soome-ugri rahvaste kirjandusele» (Взгляды на литературу финно-угорских народов). В книге рассматривают коми-зырянскую, коми-пермяцкую, удмуртскую, марийскую, мордовскую, хантыйскую, мансийскую, ненецкую, селькупскую, карельскую, вепскую, саамскую и ливскую литературу.
На сегодняшний день на эстонский язык переведены эпосы удмуртов, марийцев, коми, манси и вепсов, издана антология пьес и сделано многое другое. Что переведено из литературы и что выбрать из этого для чтения себе, разъяснит живущая в Эстонии удмуртка, переводчица и поэтесса Муш Нади. Прозвучат отрывки из эпосов, можно будет услышать различные финно-угорские языки.
Сегодня в Тарту в 20 часов начинается фестиваль «Sabatants: финно-угорская разноликость». Каждый день будут проходить мастер классы по танцам различных народов и по вечерам – клубы танцев. «Sabatants» завершится в 6 утра воскресенья.
И еще в Тарту впервые можно будет увидеть вышедший в 2016 году и удостоенный наград фильм «Саамская кровь».
Надеемся, что Дни родственных народов украсят осень новыми цветами и замечательными моментами! Об этом пишет НКО «Учреждение Фенно-Угриа».
Фотографии с литературного вечера в магазине “Püant”:
Перевод на русский
MariUver
Фотографии Муш Нади и Фенно-Угрии
“Мордовской” литературі нет в природе!
Претензии к Фенно-Угрии, я всего лишь переводчик. В оригинале было написано мордовской…