Спустя почти десять лет работы мы рады объявить о публикации полной версии англоязычного учебника марийского языка «Оҥай марий йылме: A Comprehensive Introduction to the Mari Language» («Оҥай марий йылме. Подробный вводный курс марийского языка»). Начальная версия первой части учебника была выпущена еще в 2010 году.
Завершенное учебное пособие объёмом в 771 страницу содержит 40 глав. Его можно скачать бесплатно на интернет-странице uchebnik.mari-language.com. От издания 2010 года настоящая версия отличается не только двоекратным объёмом, но и тем, что включает в себя тематический глоссарий, позволяющий читателям искать необходимые лингвистические явления, исчерпывающий список суффиксов и многое другое.
Кроме того к учебнику прилагаются аудиофайлы. Также мы создали материалы для популярного учебного интернет-ресурса Memrise, с помощью которых студенты могут учить и повторять лексику, содержащуюся в нашем учебнике, на своих компьютерах и мобильных устройствах.
Кроме всего прочего на странице paradigm.mari-language.com размещен генератор словоизменительных парадигм, который позволяет студентам создавать полные парадигмы существительных, глаголов и послелогов. На странице transcribe.mari-language.com опубликованы программы, с помощью которых марийские тексты можно транслитерировать и транскрибировать, что особенно актуально для иностранных исследователей марийского языка.
Представленный выше учебник является лишь одним из материалов, публикация которых запланирована в обозримом будущем. В данный момент мы работаем над пособием «Reading Hill Mari through Meadow Mari» («Учимся понимать горномарийский язык через луговомарийский») (ожидаемая дата публикации – октябрь 2017 года) и горномарийским словарем (ожидаемая дата публикации – декабрь 2017 года), который станет приложением к марийско-английскому словарю, выпущенному в 2014 году.
Подготовка всех материалов, которые будут публиковаться в 2017 году, оказалась возможной благодаря гранту Фонда Коне.
Следите за новостями!
Участники проекта «Марийский язык в интернете»,
Вена, апрель 2017 г.
Источник: univie.ac.at
“5”!
Пеш сай увер. 🙂
ИХ ИНТЕРЕСУЕТ КАНАЛЫ!
КТО “СОСТРЯПАЛ” ЭТО ?
ИМЕНА ФАМИЛИИ, АДРЕСА, ВОТ ЧТО ИХ ИНТЕРЕСУЕТ
“НАШИХ ЗАЩИТНИЧКОВ “от” НАРОДА”
ГОРЕТЬ ИМ В АДУ!
Дорогие Составители учебника-авторы!
Огромное спасибо за верность своим мечтам.
Кугу тау Тимоти и Джереми!
Персональное спасибо сестрам, вузовским преподавателям Эмме Семеновне Якимовой и Галине Семеновне Крыловой!
Продолжатели династии сельских учителей.
Благодаря им сохраняется система обучения иностранным языкам. Их инновации в методике опережают время…
Вот уже более 30 лет они работают над составлением учебно-методических комплексов подобного рода, марийско-английский. марийско-немецкий, марийско-французский без применения русского языка. Легче на порядок усваивать иностранные языки… Доказано ими же и их коллегами на протяжении многих лет.
И тут я появляюсь. В общем я тоже над методикой сильно поработал и работаю. Вывод: русский язык не мешает ни в коем случае в усваивании иностранных языков. Любой язык, который человек знает не мешает выучить другой язык. Это я как специалист немецкого и английского утверждаю. Я помогал методикой нашим эмигрантам в Германии усваивать немецкий и английский. В общем эмигранты отчаялись найти нормальную методику и выучить немецкий и английский в Германии и в итоге они попали на меня и я им помог. В общем я могу обучить на 100 % грамматике английского или немецкого за 10 уроков например. Далее эта грамматика остаётся у человека навсегда. Я также могу показать как запоминать слова и человек запоминает много слов по словарю В.К.Мюллера 180 тысяч слов и словосочетаний. В общем я могу указать как выучить языки и совершенствовать. Легче на порядок – это когда использовать хорошую методику. Другое дело трудно найти хорошую методику. Хорошие методики существуют, но их мало. Наступит время – они станут известны и будут использоваться везде.
Вообщем тема интересная. Если учесть, что язык “древний санскрит”хорошо изучен немецкими учеными и эти работы изложены на немецком. Марийский язык как известно тоже один из древних.
Решил поддержать свою коллегу Аноним-PORO…
Так точно обер-лейтенант.
Че как и Путин был агентом в Германии?
Да никто не спорит, что русский язык не мешает, только и МАРИЙСКИЙ ЯЗЫК НИКОМУ НЕ МЕШАЕТ. Твоя же кремлёвская власть решила нам внушить, что марийцам и др. нацменьшинствам их родные языки МЕШАЮТ! Все должно быть исключительно на русском языке: образование, изучение иностранных языков и т.д. И твоя цель, агента ФСБ, людям внушить кремлевскую пропаганду по уничтожению нас – нацменьшинств РФ.
Тебя ужасно раздражает, что теперь марийский язык можно учить и без твоего “великого русского языка” :))))))))))))))
ааааапчхиииииииии..тьфу ты! аабверрррррр!
Будьте здоровы обер-лейтенант.
вольно!
“И тут появляется…” Алексей собес:
“Легче… – это когда использовать хорошую методику”.
Разочарую Вас. Хорошей методики недостаточно: нужны ещё мозги. Хотя бы для того, чтобы быть в состоянии определить, какая – лучшая.
Изучать иностранный язык без посредничества какого-либо другого, безусловно, лучше, чем через посредничество (это, впрочем, касается и переводов). Причин несколько. Одна из них заключается в том, что любой язык является кодом культуры.
Собесы, “специалисты” – “иностранцы” (немецкий, английский),
не мыслят культурой мари. Она им не нужна.
Какие умные слова! А я и не догадывалась!
Непревзойдённая Елена, Я отреагировал не на Ваши “5” – на алексеясобесову непревзойдённо-аглицко-немецкую аргументацию.
Не знаю, чем я Вас… не удовлетворил.
Наверно тем что в этот момент думали только о себе, а не о Елене.
Поперхнулась на полную катушку!…Нервно начала мерить образы Мессалини и Клеопатры…Вспомнила …” а как же Тонька?”..”ФСБ”? СК?., что скажут онанимы? Короче, без Абвера не обойтись! Здрылюк! ..тут тема появилась по тебе!
Елена, берегите себя. Не поперхнитесь.