Бессмертная исследовательница-путешественница
Академик Анна-Леэна Сийкала (ранее Кууси, урожденная Аарнисало) скончалась в возрасте 73 лет в больнице Пуоламется г. Эспоо пристоличного региона 27 февраля. Она родилась 1 января 1943 года в г. Хельсинки.
Образ Анны-Леэны Сийкала легко визуализируется в памяти. Миниатюрная, хрупкая дама с колоссальным, раздутым во все стороны рюкзаком на плечах шагает по проселочной дороге в селе у притока Волги. Ее профиль напоминает высеченный из камня образ великой ижорской народной певицы Параске Лариной .
Научная стезя академика Анны-Леэны Сийкала была длинной и трудоемкой, но снискавшей признание.
Она была – и пребудет – известнейшим сегодня в мире финским фольклористом, знатоком тундры, нашим послом в исчезающих селах финно-угорских народов. Сийкала искала и находила новые методики и способы обращения к изучению мифологии.
Ей была присуща отвага не только на неведомых экспедиционных дорогах, но и при выборе исследовательского подхода к изучаемой теме, при которой не оставалось табу или использования готовых клише.
Сийкала была почетным докторов многих иностранных университетов. Она прошла по экспедиционным маршрутам многих финских путешествовавших исследователей прошлого.
Крупнейшие ее заслуги заключались в изучении мифологии, в котором она продолжала традиции Мартти Хаавио, Лаури Хонко и Матти Кууси, но обогатила их методологическим новаторством.
Сийкала осуществила то, чего многие не желали или не решались предпринять. И сделала это в последний момент.
Старинные обычаи, промыслы, языки и ритуалы исчезают быстрее чем языческие боги Инмар или Тоорум казымских манси могут успеть отрегуливать земные дела из верхнего мира.
Будущая академик путешествовала год за годом в экспедициях в места проживания финно-угорских народностей, чтобы собрать сведения о финском шаманизме, мифологии прибалтийско-финских народов и наших общих корнях.
Она была так близка информантам, что ее принимали в деревнях как давно потерянную сестру. одевали в национальные костюмы, вешали на шею украшения и предлагали стакан кумышки. «Наша профессорша».
В российской глубинке или когда стихали тайфуны во время экспедиций на острова Полинезии с супругом профессором Юккой Сийкала она собирала сведения о ныне живущих традиционных культурах или об уже ушедших шаманах и знахарях. Сама Анна-Леэна была во многом шаманкой, которая переняла от своей бабушки живую сопричастность к устной калевальской традиции финской провинции Саво – вплоть до самой «Калевалы».
В 2012 году вышел труд жизни Анны-Леэны Сийкала «Мифология прибалтийско-финских народов». Это ключ ко всему, что требует медленного чтения для постижения национальной ментальности, к соотношению «Калевалы» с традициями финно-угорских народов Балтии, к взаимоотношению полов, к птицам, морю, Мировому древу и созвездиям на небосводе.
Ее исследования по мифологии живут, становятся близкими, заботятся.
Теперь сама исследовательница на пути к чему-то непостижимому для нас.
Но ее труды живы в переводах на многочисленные языки, в многотомной энциклопедии «Мифология уральских нардов», в опубликованных в научной периодике трудах и в устной памяти коллег.
Удостоенная звания академика в 2009 году Сийкала успела преподать в трех университетах Финляндии, дольше всего в университете Хельсинки, многим поколениям будущих исследователей свой пример вдохновляющего ученого-гуманитария.
Кирсикка Моринг
Источник: Helsingin Sanomat
Перевод Элины Рахимовой, Facebook
Улметлан тау, пагалыме госпожа акдемик Анна-Леена Сийкала. Кийме верет мамык гай лийже. Тендам шарналтен илаш тӱҥалеш мари калыкын шанчызе-влак поснак.
“Тендам шарналтен илаш тӱҥалеш мари калыкын шанчызе-влак поснак.”
Туге. Поснак марий калыкын шанчызе-влак шонымыштым марла каласен моштат.