Ой, как жду своих детей

Александра Ермакова исполняет песню «Ой, пеш вучем шочшем-влакым» (Ой, как жду своих детей).

Видео: ГТРК Марий Эл

12 комментариев

Filed under Песни, видео, музыка

12 responses to “Ой, как жду своих детей

  1. Аноним

    Исполняет татарскую народную песню.

    • Согласен насчет мелодии, она не звучит как марийская, мне показалась похожей на русскую. Но слова очень простые, искренние и трогательные, прямо как от настоящей ждущей мамы.

      • Вачис

        Татарская народная песня «Ай былыбылым». У нас в Башкирии эта песня была популярна еще в 70-х годах. У наших марийцев были такие слова: «Те каеда, ме кодына сегай ямле кечыште». Я умел эту песню тогда даже на гитаре изображать. В современном варианте эта песня нравится мне в исполнении Рената Ибрагимова. http://www.youtube.com/watch?v=-L999hWSlZw

        • Скажем так, это марийский вариант на тему тататрской песни, который как в плане обработке мелодии, так и слов довольно далек от оригинала 🙂

          • Вачис

            Согласен. У нас марийцы в каждой деревне эту песню перепевают по разному, но суть не меняется. Да и у самих татар везде поют по разному. Есть еще башкирские варианты. Песня-то народная, претензию не предъявишь.

      • Аноним

        Баянист тут старается сделать песню похожей на русскую — свои проигриши делает на русский лад.))

  2. Елена

    нормальное явление! удмуртская песня «Эх сез матур кызлар» давно уже считается татарской!

  3. Пуры вады.
    Техень ойхы увер. Ма гишäн ти мырышты мыралтеш?
    Печальная весть. О чем эта песня?

    http://www.tatpressa.ru/news/24342.html

  4. Аноним

    Туган як в армии: http://www.youtube.com/watch?v=fVEn5q4lItk

  5. Илья Бирский

    В русском переводе песни «Туган як» не передаются все оттенки внутреннего напряжения, составляющего песню. В русской культуре есть великие достижения, как Есенин, но в массе своей она грубоватая.Татарская культура очень сентиментальная. Татарский народ в ходе русской колонизации пережил много бед, но с оптимизмом смотрит в будущее и достиг больших высот в своей культуре. Смотртите, как трогают душу старые татарские песни в исполнении Альфии Авзаловой! У марийцев Башкортостана много общего с татарской культурой. Раньше почти все марийцы РБ знали татарский язык. Помню, как в 60-70-е, когда только появилось тв, все соседи собирались смотреть татарские спектакли к тем, у кого был телевизор. У мари РБ с татарским есть общие мелодии, общие песни. Похвальным считалось, если марийский гармонист умел хорошо исполнять мелодию «Сарман вуд воктене»(эту песню можно считать общей для татар и мари). Интересно, как «Ай былыбылым» добралась до Марий Эл. И слова сочинили хорошие. Вообще, взаимодействие марийцев РБ и татар — обычное дело. Я сам был почётным гостем Всемирного Конгресса татар(представлял марийский народ) на 1000-летии Казани, сидел за одним столом с великими деятелями науки, культуры, политики этого дружественного нам народа. Остаётся только приветствовать взаимопроникновение наших культур.

Добавить комментарий для ВачисОтменить ответ