В Карелии, в селе Ведлозеро, завершил свою работу первый финно-угорский молодёжный форум «Лаучат».
Название форума — «Laučat», что переводится с карельского как «лавочки», говорит о сути творческого инкубатора. Вот так, сидя на скамейках, около сотни молодых людей из Карелии, Удмуртии, Марий Эл, городов России, а также Финляндии и Эстонии, разрабатывали новые интересные формы развития карельского языка.
Говоря словами участницы форума из г. Сортавала Марины Богдановой, «они задумались о своих корнях и каким образом карельский язык, карельские корни могут быть актуальными в их жизни».
Форум работал на трёх площадках. На направлении «Территориальный брендинг» молодые люди изучали историю Карелии, её традиции и культуру. Передать национальный колорит визуально в деталях: такой была задача второй, самой творческой, площадки – «Этнический стиль». Так, например, итогом командной работы стало панно, изображающее карельский алфавит. Материалом стали карманы обычных джинсов.
Теперь все идеи попробуют применить на практике в Доме карельского языка, который строится на средства доброжелателей в селе Ведлозеро. А первые наработки активной молодёжи опробовали уже в день закрытия форума – на мастер-классах для местных жителей.
Главным подарком местным жителям и участникам форума стала реконструкция карельской свадьбы. Традиционные обряды, заклинания и народные танцы: праздник со всеми деталями зрителям представил Святозерский сельский дом культуры. Такие наглядные способы представления карельских традиций и проведения практических занятий помогают заинтересовать молодёжь в сохранении и развитии культур и языков финно-угорских народов, считают организаторы форума.
Возможно, уже совсем скоро, говорят они, карельский язык перестанет ассоциироваться лишь с прошлым, и станет языком будущего, языком молодого поколения.
Ильзина Егорова
Источник: Вести — Карелия
Фото: Nuori Karjala
Давно уже даже козе понятно, что современный язык Карелии — это русский.
Хорошее мероприятие! Надо же что-то делать, чтобы молодёжь свои родные языки не забывала. Но что значит » осовременить» языки, итак молодёжь на своих родных языках разговаривает через «пень- колоду»?
Одно слово своё+ два слова русские+ два слова иностранные. Так ли уж плохи натуральные языки с использованием старинных забытых слов? Или я что-то тут не понял…
Эсан, в мире все меняется 🙂 История знает случаи когда вымирающие языки возвращались и становились современными, модными. Карелия — без карельского языка не интересна миру 🙂 Карельский, вепский, финский языки — это богатство Карелии.
Валентин современный в данном контексте престижный, нормальный язык. Т.е не язык только бабушек, а также и молодых.
Я понимаю обеспокоенность Валентина. В свое время марийский язык тоже хотели осовременить. Например, в горно-марийской газете «Ленин корны» были такие заголовки: «Библиотека- пропагандын центр», «Партийный организацийвлӓштӹ», «Комсомольский трибуна» и так далее.
Современный живой язык как раз постоянно развивается за счет своих внутренних ресурсов. Т.е. создаются неологизмы, возвращаются архаизмы с приданием нового значения или расширениях их смысла, а не бесконечно заимствуются из др. языка, пусть более престижного. Т.е. Валентин-горномариец, Вы абсолютно противоположно понимаете фразу «современный».
Смысл мероприятия не был в том, чтобы приблизить карельский язык к русскому, напихав в него русизмы. Смысл в том, что уже забытый карельский язык может быть интересным современным и для обрусевших молодых карел. Разумеется этот язык должен быть максимально близок к «натуральному карельскому языку с использованием забытых слов». А почему-то Вы Валентин все перевернули с ног на голову. Лучше свяжитесь с организаторами мероприятия из Nuori Karjala и они Вам объяснят 🙂
Организаторы мероприятия может быть и объяснят, я ничего против не имею, действительно, молодёжь надо заинтересовывать и привлекать в той или иной форме. Но только чтобы это не было только для чиновничьих отчётов-галочек. Но как ещё сохранить свои национальные языки? Вопрос очень актуальный. У нас, у горных м арийцев, тоже в этом плане есть большие проблемы. Советский же период сыграл не лучшую роль, именно в этот период власти всячески старались русифицировать язык. Даже писатели после репрессий 30-х годов были очень сильно напуганы и вместо марийский слов писали русские, брали себе псевдонимы: Матюковский, Горный и др. Это , действительно, имперская политика. Сейчас, мне кажется, уже пройдена точка невозврата. Наши дети не говорят на языке предков, что бы мы не говорили.
Информация к размышлению: http://vasiliy-smirnof.livejournal.com/3831.html Офтоп, но как бы в тему.
Мы боимся русизмов, а русская молодежь дальше «клево, классно», мата и русифицированного американоанглийского и не ушла. В некоторых случаях и русский язык на задворках. Имею в виду — настоящий русский.
А молодые карелы молодцы, ищут новые формы и методы.
Г-н Никитин, в РФ есть кому позаботиться о русском языке и кроме нас с вами, марийцев. Целое большое государство — РФ работает лишь на сохранение и развитие русского яыка, есть целые академии… Нам бы сначала самим элементарно грамотно научиться говорить, писать на марийском и своих детей-внуков научить… А с этим у нас БОЛЬШИЕ проблемы! Насколько я знаю и в пределах Вашей семьи, г-н Никитин, вот о чем Вам надо бы думать…