О популярности и развитии родного языка коренного народа

Beati possidentes
Счастливы владеющие

Фрагмент обложки словарая химических терминов на марийском языкеПролог

А вам не стыдно!? — тем, кто пишет о сохранении традиций и обычаев коренного народа, развитии и усовершенствовании родного языка. Мне в какой-то мере стыдно, что была возможность в советские школьные годы ходить на уроки марийского языка и литературы, но я ею не воспользовался. Вместо этого ходил дополнительно на уроки химии и познал что-то. Тогда многие считали, и, к сожалению, немалая часть нашего народа, что марийский язык невостребованный и неперспективный.

Кто из нас может перечислить на родном языке химические элементы таблицы Менделеева, знакомые в нашем краю? Да, никто.

Попробуем вместе сделать какие-то выводы из этой таблицы.

MARI EST FIN RUS HUN
H Водород Vesinik Vety Водород Hidrogén
C Углерод Süsinik Hiili Углерод Szén
N Азот Lämmastik Typpi Азот Nitrogén
O Кислород Hapnik Happi Кислород Oxigén/ éleny
Si Кремний Räni Pii Кремний Szilícium
S Сера Väävel Rikki Сера Kén
Fe Kӱртньö Raud Rauta Железо Vas
Cu Вӱргене Vask Kupari Медь Réz
As Наргӱмыж Arseen Arseeni Мышьяк Arzén
Ag Ший Hõbe Hopea Серебро Ezüst
Sn Вулно Tina Tina Олово Ón
Pb Вӱдвулно Plii Lyijy Свинец ólom
Hg Ртуть Elavhõbe Elohopea Ртуть higany
Au Шöртньö Kuld Kulta Золото arany

В марийском лексиконе многие нам известные химические элементы даются на русском языке. Удивляет один из элементов таблицы Менделева на марийском языке – наргӱмыж. Семантика (происхождение) этого слова мне не известна (в словаре 1999 года это слово обозначено как фармокологическое).

Странно, что в финском языке отсутствует собственное название меди. Скорее всего, они заимствовали из латыни (Kupari = Cuprum).

Из вышеуказанной таблицы видим, что среди этой пятерки позиция марийцев на последнем месте.

Об использовании чужеродных слов в родном языке

В процессе активнодействующей всемирной глобализации (хочешь – не хочешь), развитии ИТ технологий мы часто используем массу чужеродных слов. Такие же слова мы часто слышим из уст видных деятелей, политиков и даже языковедов.

Чтобы минимизировать проникновение чужеродных слов, пример надо брать не у эстонцев, а у финнов. Пуризм, как препятствие и избавление от чужеродных слов в какой-то мере способствует сохранению и развитию того или иного языка.

Пример. На английском, эстонском, финском, русском и марийском языках эти соотвествия выглядят так: mobile telephone, mobiiltelefon, matkapuhelin, мобильный (сотовый) телефон, мобиль(телефон). Только финны в данном случае успешны в пуризме.

Другой пример географического характера, который в точной мере (не)отражает на марийском и русском языке. Но есть на «привычном» английском языке — Urban sprawl, на финском — Kaupunkirakenteen hajoaminen, на эстонском – Valklinnastumine.

Общение на родном языке

Не секрет, что носители родного языка в семье, в кругу близких, на бытовом уровне общаются на неродном языке. На вопрос «Почему вы излагаетесь на неродном языке..?», многие отнекиваются и некоторые применяют «мягкие методы» разговора. Объяснениями могут быть неконкуретноспособность и неперспективность местного языка, чувство второсортности, и в какой-то мере привычки разговора на чужом языке.

Словари на марийском языке

Еще один вопрос марийским филологам и представителям местной власти. Ваш труд должен быть внедрен в жизнь марийского народа. Удивляет меня то, когда сидишь на уроке марийского языка и литературы и часто звучат слова на чужеродном языке. В конце урока учительница объясняет мне ситуацию, что некоторые понятия легче выразить на другом языке. К тому же, отсутствуют необходимые разнообразные словари для полноценного преподавания.

Статус марийского государственного языка

В Республике Марий Эл государственными языками являются марийский (горномарийский и луговомарийский) и русский.

К сожалению, даже на примере титульной республики Марий Эл этот статус отпущен на самотек. Во многих даже сельских и поселковых школах в силу неразберихи в системе образования, создающихся с введением непонятных т.н. «национально-региональных компонентов» и их еще более непонятных вариантов их использования, во многих даже сельских школах начинают преподавать марийский язык как «государственный». Детей лишают возможности изучать язык своего народа как родной язык.
Это приведет к национальной катастрофе. Чиновники-марийцы (и других финно-угорских народов) на все это смотрят сквозь пальцы. Они бессильны. И ссылаются на то, что это – закон российского уровня…

В связи с этим возникает вопрос: в каком государстве мы живем? На словах «развиваем», а на деле умерщвляем?

Может быть, чтобы противостоять искусственному исчезновению марийского языка, марийцам резко начать придумывать пуризмы (совершенно новые слова), но с использованием многовекового богатства марийского языка, хороших примеров других языков.

Ребята, давайте все на борьбу с мнением о второсортности марийского языка.

Юрий Гордеев

Фото: Фрагмент обложки словарая химических терминов на марийском языке

20 комментариев

Filed under Статьи

20 responses to “О популярности и развитии родного языка коренного народа

  1. rongo

    Уважаемый Гордеев. Прочитав вашу статью, вспомнил литературные передачи на марийском радио с вашим участием. Вы очень красиво и грамотно говорите на русском языке, читаете стихи марийских поэтов в переводе на русский язык. У меня супруга всегда ставит вас в пример: «Вот видишь он мари, а как говорит на русском языке чисто и грамотно». А как вы говорите на родном языке, языке своих родителей? Почему то я никогда не слышал в передачах ваш разговор на своем родном языке. Мне хотелось бы сравнить вашу речь на русском и на марийском языках. Если мне не изменяет память вы вроде являетесь председателем союза писателей Республики Марий Эл. Или я ошибаюсь?

    • Уточняю

      Вы ошибаетесь, это другой Гордеев. Юрий Гордеев живет в Эстонии, автор первой большой карты Марий Эл на марийском.

  2. Лайд

    Поро!
    Уважаемый Rongo, Вы перепутали Юрия Гордеева с кем-то.
    Наверное, с известным марийским поэтом-переводчиком, прекрасным бардом (жаль, больше он пел по-русски, участвовал во всероссийских фестивалях бардов, а в последние годы жизнь и его заставила «музы молчат, когда гремят пушки») — Германом Пироговым.
    Он был председателем Союза журналистов РМЭ, председателем Союза творческих деятелей РМЭ — все это в домаркеловское и раннемаркеловское время. А потом — гонения…
    Он же автор циклов прекрасных передач о марийской поэзии и поэтах на русском языке.
    Самое главное — творческая личность. Издал (назубок не припомню) 5-6 серьезнейших сборников, среди которых такие тома как «Тринадцатый апостол», «Давайте говорить на равных», двухтомник поэтического перевода с марийского на русский (без подстрочников — и впервые в марийской литературной истории).
    Г.Пирогов прекрасно владеет родным марийским языком..
    Да простит меня Георгий Прохорович, что я тут выступаю в роли адвоката. Но о таких людях мы должны знать. Даже супруга Rongo знает и уважает….
    А Юрий Гордеев — человек другого профиля.
    О себе он сам может рассказать как «действующее лицо».

  3. rongo

    Уважаемые. Прошу у всех прощения, дико ошибся. Я извеняюсь перед Ю.Гордеевым. Просто я перепутал его с Г. Пироговым, которого я тоже уважаю. Я думаю никто не обидится на меня.

  4. аноним

    А нальзя ли перевести на марийский язык химические эдементы -слова «сера» как — «киш», «уголерод» как «шу*й», в виду того что слово «уголь» переводится как » шу*ч». Все это как вариант.

  5. Лайд

    Поро!
    Можно, конечно. Если не этими словами (т.к. такие понятия уже есть), производные от этих слов имеют право на существование.
    Только без лишних перепалок.

  6. москвич

    Ю.Гордеев,если конечно тебя так и зовут,не пиши больше такие близорукие статьишки на всеобщий обзор!Если ты себя считаешь специалистои по языкам,то ты глубоко ошибаешься. Русский язык,придуманный немцами,состоит из 30% марийского и родным нам языков,30% французского ,30% немецко-английского языка. Уничтожив славянский язык, оставили 10% для вульгарчины(матерные). Бери словари и учи,изучай корни слов и их происхождение. Надо быть слепым и глухим ,чтобы это не видеть и не понимать. Украинские ученые марийский язык и народ благодарят за вклад в обогащение украинского языка,даже на флаге Украины наш-ЧЕРЕМИССКИЙ орнамент! Если ты преподаватель,мне жаль твоих учеников и студентов. Пишу на ,,ТЫ»,т.к. у нас у черемисов никогда не говорили на ,,вы»-это слово размазывает основу взаимопонимания и уважения двух людей,отдаляет и делает чужим. Диалог двух людей это слово размазывает. Меня же не много,я один, А ,,ТЫ» т.е.,,ТЫЙ» сближает людей и роднит. СПОРИТЬ ЕСТЬ ТЕМА?

    • Юрий Гордеев

      Мне далеко до марийского языкознания. Пишу как рядовой мариец. Пишу то, что мне интересно. Помоги тогда обогатить наш марийский лексикон, предлагай новые слова. Тогда и другие будут делать попытки и марийские специалисты должны из этого делать вывод.

  7. Аликсендер

    Хорошее предложение — на основе марийского корнеслова «придумывать пуризмы». Но для этого следует заинтересоваться корнесловом. Хотя дело это для неспециалиста непростое, зато чрезвычайно увлекательное ! Главное — не спешить в процессе словотворения с «единоверными» выводами. Тогда неизбежным будет обращение и к языкам-соседям, и марийским потребуется больше заниматься: ведь это уже будет осмысленное, мотивированное обращение к родному языку ! Тогда и понуждаем будешь больше ГОВОРИТЬ на родном языке (не русском).

  8. Юрий Гордеев

    Извиняюсь! В своей статье нашел ошибку. Вместо слова «этимология» написал машинально «семантика»

  9. москвич

    Уважаемый Ю.Гордеев, надо быть настоящим марийцем,а не рядовым! И свои ,,великие» думы в начале обдумай и проанализируй.И из-за таких как ты наносится огромный урон для духа черемисского! Я не хочу оскорбить тебя,но надо быть дальновидящим и политиком! Будешь в столице ,можно увидеться. Поро!

    • Юрий Гордеев

      Уважаемый «москвич»! Скажи мне, что означает рядовой мариец в твоем понимании. И объясни смысл черемиского духа, в чем заключается. Напиши всем, чтобы народ осознал, и поактивней участвуй в языковом построении. Таких, как я, думаю не мало. И каждый, кто, что-то напишет приведет к положительным результатам. А в своих комментариях ты просто меня хочешь унизить.

  10. Лайд

    Поро!
    Чу, чу. чу? Мо нерген кутырет-ойласет Москвич йолташ?
    Почему урон?
    Не очень понятное словечко.

  11. Аноним

    Мне кажется, что сохранение языка зависит от человека. Если человек не захочет изучать язык своих родителей, значит так его воспитали сами родители и он не будет их изучать и не будет обучать своих детей. А то за последнее время много разговоров о сохранении языка коренных народов России. К примеру: почему народы Кавказа, Средней Азии никогда, где бы они не были стараются говорить на своем родном языке. Да по одной простой причине, с детских лет народы этих регтонов воспитывали в своих детях уважение к старшим, почитание своей культуры, религии и языка. Из наших регионов в данном направлении стали работать татары, башкиры, хотя у них тоже было уход в сторону, но они сейчас стараются придерживаться своих старых традиции. Сегодня слушал передачу, о встрече Р. Даниловой с представительницей Ленинградских мари. Данилова права. Меня еще вот что тревожит. Срок существовании марийского народа с его культурой, традиции и языком сокращается. Лет через 100-150 наш народ исчезнет как фино-угорские племена: мурома, меряне, как сейчас исчезают ижорцы, нигермандланцы, так же ханты и манси путем ассимиляции и демографическим путем. Никого в этом убеждать не хочется, но это видно явно. Кажется Ю.Гордеев в чем то прав хотя некоторые возражают против его статьи. Просто эти люди не хотят видеть проблему всемиронной глоболизации.

  12. Аноним

    Последняя комментария изложена «ронго», а не Аноним.

  13. Аликсендер

    Есть и другие примеры «всемирной глобализации», т.е. примеры возрождения уже мёртвых языков ! На них бы и сосредоточиться, а не сопли жевать… Оно, конешно, так легше.

    • Юрий Гордеев

      С далека всегда легче рассуждать. Это, примерно, играть в шахматы по СМС, когда есть время для размышления. В данной ситуации языки малых народов «тают — sulavad (est)» очень быстро. В эту группу входит и марийский язык. Спроси у любого марийского активиста, на каком языке говорит он дома, в быту. Есть марийские верные марийскому народу люди, которые на самом деле делают все, чтобы сохранить наш народ. А комментаторы типа «москвича» просто дразнят и ничего не делают для улучшения черемисского духа.

    • Юрий Гордеев

      Есть! Народ меря. Автор сайта про народ меря -просто, молодец. Много узнаю новое.

      • ГостьВ

        Не было в истории народа меря. Был народ мари. А меря – проект русских националистов.

  14. First_Anonimous

    Сильно. Сильная статейка. А ведь таких людей как «москвич» могло быть больше….
    Но автор статьи прав.))

Добавить комментарий