«Небесных жен…» Федорченко покажут летом

Алексей ФедорченкоК большой премьере готовится уральский кинорежиссёр Алексей Федорченко. Мировая общественность увидела фильм «Небесные жены луговых мари» в ноябре в Риме, а вот российский зритель посмотрит кино только летом.

Новый фильм нашего земляка объединил сразу 24 истории. В каждой новелле – своя главная героиня. Однако с языком на съёмках фильма получилась путаница: Автор сценария Денис Осокин истории написал на языке луговых мари, а актёры на съемочной площадке либо вообще не знали этого языка, либо принадлежали к другому роду.

Воспитатель екатеринбургского детского сада Раиса Илеева быстро переквалифицировалась в переводчика с марийского языка. Не забыть родные слова помогала семья – дома родители часто разговаривали на языке предков. Для съёмок пригласили не только профессиональных актёров, но и жителей деревни Бугалыш Красноуфимского района – там находится поселение марийцев. Там и прошли съёмки большей части фильма, сообщает телеканал «Областное телевидение» Свердловской области.

Насколько я знаю, сценарий Денисом Осокиным все же был написан на русском языке. На марийский язык его перевела поэтесса Зоя Дудина. Дело в том, что большинство мари Свердловской области фактически не владеет литературным марийским языком. Местный диалект значительно отличается от лугово-восточной нормы официального марийского языка, поэтому текст вызвал «разночтения». Раиса Илеева, видимо, помогла непонятные места «перевести» на местный диалект.

По материалам Областного телевидения
MariUver

5 комментариев

Filed under Новости, видео

5 responses to “«Небесных жен…» Федорченко покажут летом

  1. Аноним

    Ну что-же, что сделано,то сделано.Все это наглядный пример того, что» не знаешь броду-не лезь в воду», или, как искажается реальная картина, хотя ,это уже история. Все это к тому, что несмотря на то, что мы марийцы, нельзя ставить знаки тождества во всех вопросах, особенно на уровне бытовом. Было бы уместнее назвать «уральских» мари. Но посмотрим картины, будет новая пища для обсуждения и обмена мнениями. Но если сюжет не совпадает с названием, то уже сейчас теряется интерес.

    • Хм...

      Во-первых, мне лично не нравится когда марийцев делят по группам. Во-вторых, вклад марийцев Марий Эл в создание фильма не меньше уральских. Перевели текст на марийский в Марий Эл, основными консультантами в фильме были режиссеры и актеры из Йошкар-Олы Василий Домрачев и Алексей Ямаев. В съемках принимали участие и марийцы из Марий Эл…
      И это фильм не о марийцах, а это вольная фантазия Осокина и Федорченко на марийскую тему. Но нравится или нет нам марийцам, представители и др. нации имеют право на свой художетвенный взгляд на наш народ…

  2. Аркадич

    Но «художественный взгляд» может быть разным и преследовать разные цели.

  3. Аноним

    Время измышлений прошло. Пора обсуждать увиденное.

  4. х

    Художественный взгляд с политическим уклоном. Полная поддержка фильма от властей на пасквиль о марийцах. А например вот что говорит Вилле о контроле властей при съемке сериала о финно-уграх. http://mariuver.wordpress.com/2013/01/25/finnam-prep/

Добавить комментарий для хОтменить ответ