Этот фильм посвящён умирающему языку марийского народа. Но народ не живёт без языка, поэтому сами авторы заявили тему шире: «Наш фильм — о мировосприятии, поэзии и философии марийцев, живущих в Пермской области», – говорят создатели картины.
Поэзии в «Марийской молитве» предостаточно. Лирические пейзажи берегов Сылвы, песни и молитвы под шум грозы и дождя… Сквозь лирику проступают архаичные опоры культурной традиции, один из ключевых символов – древо жизни. Один из первых кадров фильма – вертикальная панорама могучего дерева. Поднимаясь взглядом всё выше к его раскидистой кроне, мы все отчетливее слышим загадочные голоса марийцев. Лента, повязанная на дереве, которая при любом порыве ветра на экране превращается в цифру «7» – тоже символ – «знак ангела», символ удачи, в котором зашифрована сакральная связь земного и небесного, человеческого труда и Божьего благословения.
Всё живёт в единстве – и не случайно герои фильма – марийцы – читают языческие молитвы солнцу, воде, деревьям, предкам. Молитва выступает в фильме как нечто недоступное, сакральное, связующее эпохи и миры в непостижимое равновесие. Символичен в фильме эпизод, в котором по телевизору один за другим передают репортажи о стихийных бедствиях, катастрофах, а марийская семья молча занимается своим делом, полагая, что жизненную дисгармонию уравновесит молебная сила.
Честно говоря, в это верится не очень. Возникает впечатление, что увлекшись философско-поэтическими обобщениями, авторы забыли, что на экране всё же живые люди. И всё же частичку их повседневности нам показали – сцена, где пожилая женщина обучает маленькую девчушку мастерству изготовления пряжи, приговаривая: «Вертошку-то крутить надо!», – кажется совсем инородной, оторванной от фильма. А как хочется, чтобы таких моментов было больше! Как легка порхающая над тяжеловесностью всего фильма сцена, где из уст уже давно не- молодой женщины звучат яркие, дарящие надежду, песни-частушки на родном марийском и на русском языках!
В заключительных титрах фильма вмонтированы фотографии главных героев. С их помощью ещё раз подчеркивется связь поколений. Но ответа на вопрос: что будет, если марийская молитва перестанет звучать? – увы, не прозвучало. Может ещё не время…
Авторы: Галина Красноборова, Игорь Кораблёв
Оператор: Семён Соснин
Звукорежиссёр: Диляра Гарифжанова
Звукооператор: Владимир Ермаков
Монтаж: Игорь Кораблёв
Директор: Наталья Багаева
Продюссер: Павел Печёнкин
Производство: Россия (Новый курс)
Продолжительность: 26 минут
Год выхода: 2011
Источник: Documentary.Perm.Ru
Могай гына куржшо сӱретаным туныктал ончыктат гынат да могай гына книгам пуаш тӧчат марий молитва манын- ида ишане. Ешыште марийже ватыже ушнен ик ой лиде кумалме пашам тӱҥалме ок кӱл- икшывет тулыкеш кодеш. Кӧргӧ вий икте веле, тудым мулла але поплан пуаш йоҥылыш лиеш, да тугак карт кугыза улам маншылан- Висмылла манше деч Аминь манше деч кораынак коштса. Ватыланда порын пелештал шкендан сурт кумалтыштам ыштыза, куштыжо шкеак пушеҥгым шындалын кажне шошо, кеҥеж, шыже, телын шке икшыве шамычда ден тул воктен погыне умбакше сай илаш каҥашалза. Ик йодмашат сита- Шочын Ачана ишане икте шочын авана.
класс!
Согласен, класс. Однако… о многом понуждает задуматься фильм.
В отношении ПРЕЕМСТВЕННОСТИ (“вертушку-то крутить надо !”…) –
в том числе и: как происходит языковая, культурная ассимиляция (репортажи по телевизору)… Как сохранить древо марийское, не утратить память марийскую, – забывая в кумалтыш мут,
марийское мут ?..