Власти Марий Эл выравнивают языковую асимметрию в республике. Об этом заявил на V Межрегиональной конференции «Государственные языки финно-угорских регионов: реалии современности» в Сыктывкаре 5 июня руководитель секретариата вице-премьера Марий Эл Михаила Васютина (курирует этноязыковую политику) Эдуард Чемышев.
Докладчик сообщил, что по данным переписи 2010 года 47,5 процента населения Марий Эл составляют русские, 44 процента – марийцы, 5,8 процента – татары. “Марийский язык значительно уступает русскому по функциональности, статусу, сферам применения”, – признал Э.Чемышев и уточнил, что проведенный в апреле текущего года социологический опрос показал: лишь 13 процентов респондентов считают, что марийский язык функционирует в полной мере, в то время как 65 процентов заявили, что русский язык используется более активно. Лишь 1,5 процента опрошенных согласились с тем, что марийский язык им нужен для успешной карьеры.
“Лингвисты оценивают такую ситуацию как языковую асимметрию, – отметил чиновник. – Языковая политика государства при этом направлена на интерференцию в языковой сфере с целью выравнивания условий для двух языков республики, ведь проблема марийского языка не решается на федеральном уровне”.
С этой целью в Марий Эл в 1995 году был принят республиканский закон о госязыках, наделивший марийский язык статусом государственного. Марийский язык должен преподаваться во всех школах республики, но на практике его изучают лишь 87 процентов учащихся, в том числе 17,5 процента – как родной (как сообщила на конференции министр национальной политики Коми Галина Габушева, в Коми язык коренного народа республики учат как родной 5,5 процента школьников, как государственный – 32 процента).
Постановлением правительства Марий Эл №329 от 8 декабря 2010 года определен порядок использования госязыков в СМИ.
Очередным шагом стала разработка новой редакции концепции информатизации Марий Эл, которая должна предусмотреть равноправие госязыков республики при обеспечении доступа к информации органов власти, в компьютерных технологиях. Планируется создать технологическую базу для марийского языка в современных информационных технологиях.
В мае объявлен конкурс “Звезды МарНЕТа”, призванный пропагандировать и оценить сайты, блоги, интернет-сообщества на марийском языке.
“Но только государственными нормативными актами эту проблему решать сложно, – отметил Э.Чемышев. – Необходимо введение госязыка в делопроизводство, образование, другие сферы, обеспечить перевод деловой документации, нормативных актов. А для этого нужна подготовка словарей марийского языка, переводчиков, присутствие языка в СМИ. Все же за последние 17 лет языковая ситуация в Марий Эл характеризуется расширением общественного функционирования марийского языка”.
Источник: FINUGOR
Фото: БНКоми
Больше говорят, чем делают. Пустой пиар! Несколько лет назад прокричали, что сделают сайты госучреждений и районов на двух языках? И где, кто мешает? Самый главный сайт республики только на русском языке. Маркелов увеличил эту асимметрию. Решает он, а не Чемышев и даже не Васютин. Принимаются декоративные, ни кем невыполняемые законы по языкам и их использованию. МарНИИ получает копейки и там скоро марийских ученых не останется. Последний раз солидный академический Русско-марийский словарь вышел аж в 1966 году. Языковая комиссия существует формально. Вон удмурты и коми постоянно выпускают брошюры с неологизмами и внедряют их в жизнь. А у нас что? Да ничего. Минкульт даже не может навести порядок с сайтами марийских газет. Кто как хочет так и оформляет, когда и в каком количестве тексты размешать тоже полная воля. В итоге бардак и фактически нет ни одного профессионального сайта и постоянно обновляющегося ресурса на марийском.
Да, к сожалению, даже официальный сайт самого марийского района – Горномарийского, где около 87 проц. от населения составляют марийцы, не пишется на горномарийском языке. САМАЯ НАСТОЯЩАЯ ДИСКРИМИНАЦИЯ!Нужно ис равлять искривления реальности.
Главный вопрос – не “интерференции”, а конкуренции…
И без соц. опросов очевидным, ушам внятным являлось и является то, что “русский язык используется более активно”: не может язык автономии КОНКУРИРОВАТЬ с международным языком, языком преобладающего большинства. Тем более – в эпоху экономической,
информационной глобализации ! Не мог марийский язык конкурировать с русским и в Белой империи, и в Красной империи,
не может конкурировать он и в нынешней “демократической” России. С пониманием ВОЗМОЖНОСТЕЙ, кстати, принималось в своё время решение о необходимости разработки Европейской хартии региональных языков, кот. до сих пор не ратифицировала Россия.
За 13 % заявивших о том, что марийский язык “функционирует в полной мере”… – респонденты, абсолютно равнодушные к языковым вопросам, марийскому языку, те, кто не понимает, что такое “полнота функционирования”.
Единственно верным и не лукавым в этой статье явл-ся утверждение о том, что “проблемы марийского языка не решаются на федеральном уровне”. Следовало бы добавить – “не только марийского, всех миноритарных языков”. Ибо нет постановки такой задачи на федеральном уровне. Поэтому, в частности, не ратифицирована и Хартия региональных языков.
Спасибо за лаконичный и точный ответ
Мне же хотелось поблагодарить Вена за его постановку проблемы “Марийский язык в городе” (01.01.2012):
Почему марийцы “сами отказываются от своего языка” (в частности, сами ли, по своей “суверенной” воле) ?
Вен высказал предположение, что уровень национального самосознания не зависит от уровня образования, отсылая нас к отмеченному в 19 веке русскими исследователями “неожиданно высокому уровню самосознания у черемисс”. А учитывая то, что
“об образовании у черемис того времени не приходится говорить….”, делается вывод: “значит, не в образовании дело”.
Но дело в том, что в 19 веке этническая, в определённом смысле,
самоизоляция мари ещё возможной была. В 21 же веке, в эпоху информационной глобализации, это уже почти невозможно. Во всяком случае, для большинства. Поэтому чтобы самосохраниться, противостоять инокультурному, иноязычному информационному
прессингу, нужно быть ОСОЗНАННО активным (черемисы это делали бессознательно, и в этом была сила…). Быть активным, “упрямым” в отстаивании своего, “избрании” того, что вашим глазам, ушам не предлагается, не навязывается ежедневно, ежечастно, ежеминутно…
Чтобы противостоять, надо быть, в определённом смысле, “самодостаточным” – с высоким уровнем самооценки, самоуважения, и т. д. В современном мире без хорошего образования это вряд ли возможно. Чтобы противостоять, необходимо ОСОЗНАНИЕ. А с этим проблемы… Осознанные мотивы поведения – всегда “в меньшинстве”. Так же. как и подлинная образованность, интеллигентность… А значит и поведение – с пониманием того, ЧТО НУЖНО ДЕЛАТЬ в сложной ситуации.
Непростой вопрос Вена (именно он его сформулировал): Как “донести до ушей” горожан (вчерашних сельчан) – марийской молодёжи – понимание того, почему, что и как надобно делать для того, чтобы не исчез марийский язык, а с ним и марийцы…
Вряд ли летом блогеры будут “париться” в языковом вопросе. Но если – так же и осенью, и зимой, не “замечая” того, что за языковым вопросом “прячутся” неязыковые, от которых он зависит (а значит, его следует рассматривать наряду с другими: социальными, правовыми, экологическими, политическими, экономическими…),
тогда, действительно, “плачевно состояние”…
Давайте, горожане, начнём с себя, – разыскивая способы “противостояния”, благо, в паутине много информации.