Марийскую прозу издали на эстонском языке

В Эстонии вышел сборник переводов произведений марийских писателей.

«Vana maja monoloog» («Монолог старого дома») – так называется книга в мягком переплете объемом 333 страницы, выпущенная издательством «Kirjastuskeskus».

Составитель сборника марийская поэтесса Альбертина Иванова, на эстонский язык перевел писатель Арво Валтон.

В книгу включены 26 произведений 23 авторов, написанные в 1927-2010 годах. Среди них отрывок из романа Сергея Чавайна «Элнет», произведения И.Одара, В.Сави, М.Шкетана, А.Юзыкайна, В.Косоротова, М.Рыбакова, В.Абукаева-Эмгака и др.

«Художественной прозе отважных марийцев лишь немногим более ста лет, она перетерпела ряд изменений, но по сей день она в значительной степени остается в рамках хорошего традиционного реализма. Каждый текст на марийском языке служит сохранению и развитию национального языка и достоин внимания остального мира.

Так же как в настоящее время  заслуживает похвалы, и даже восхищения, воссоздание природной религии мари в качестве альтернативы мировым религиям и шaманизму, опоры образу мышления зеленых. Как и литература любого другого народа, достаточно богатая литература мари отражает душу и историю именно этого народа», — говорится в анонсе к книге.

Книга издана при финансовой поддержке Программы родственных народов и Капитала культуры Эстонии.

По материалам Raamatukoi и Арво Валтона
MariUver

Фото: Rahva Raamat

6 комментариев

Filed under Новости, книги, литература

6 responses to “Марийскую прозу издали на эстонском языке

    • Вячеслав Александрович Юзыкайн

      60лет не ставили Александра Юзыкайна,готовые спектакли,даже для детей и оперу на музыку Дмитрия Кульшетова40лет.Албертина Иванова 20лет не издавала отца умышленно,мы забрали рукописи.Подсуетилась на чужие деньги,паразит в этих делах всегда впереди будет на халяву.Официальное заявление в прокуратуру РМЭ пошло именно на составителя.А Арво Валтон,десятки раз был у нас дома,числился другом отца и фото мы его выставили на своих страницах,ни разу не зашол к вдове писателя,даже не поинтересовался,у нас есть неопубликованые произведения и ради приличия просто посоветовался бы! Нет халява и совести у них у обоих нету.Албертину ждет суд,а Валтон получит до сьезда мари скандал по матушке Земле,пусть наши менты их пошевелят да и в интерне скандал за неуважение к народному писателю и нарушение авторских прав!!! С уважением Мари Увер Вячеслав Юзыкайн заявление будет Всем!!!

  1. Asess

    Так держать. Чем больше переводов на различные языки народов мира марийской прозы и поэзии. тем сильнее стимул у народа ценить и развивать свой литературный (письменный) марийский язык.

    • Вячеслав Александрович Юзыкайн

      У нас много хороших произведений для детей возми Осмина и его сказки Ершова,Пушкина и других,на двух языках и нескольких.Но им не образование нужно,а кража народных денег.Да и книги у Воров в руки брать не хочется,тем более нашим детям.Кто образованием икультурой руководят,народ понимает и терпит.Скорее бы уж,а они нам не дождетесь…Но весна пришла и скоро поплывет…. Вячеслав Юзыкайн.16.04.13.

  2. Аноним

    Уважаемый Вячеслав Юзыкайн! Я благодарен Вам, за то, что Вы как Сын своего Отца, беспокоитесь о сохранении наследия своего отца. сохранении всей марийской культуры и литературы в частности. Не тратьте время и силы на хождения по нашим Российским судам. Они работают в пользу Системы и тех, кто много заплатит. Рассказывайте о своем отце, о его творчестве, печатайте его неопубликованные произведения, рассказывайте о его мнимых и истинных друзьях. Уберите свою Обиду на всех и ДЕЙСТВУЙТЕ.

  3. Tsikma

    Пуры вады. Жалко, что хорошая работа, приобретает такой оборот с разборками в судах.

Добавить комментарий для АнонимОтменить ответ