Признавая значимость литературных произведений на языках родственных народов, входящих в уральскую языковую группу и не имеющих своей государственности, Совет Программы родственных народов Эстонии совместно с Ассоциацией финно-угорских литератур постановил присудить Литературные премии Программы родственных народов за 2010 год.
Премии присуждены в шести категориях: художественное прозаическое произведение, художественное поэтическое произведение, переводная литература, детская литература, литературоведение и эссеистика, а также – драматическое произведение. Размер премии в каждой категории – 20 000 эстонских крон.
Жюри, состоящее из представителей Программы родственных народов и Ассоциации финно-угорских литератур, вынесло решение присудить премию в категории художественных прозаических произведений карельскому писателю Николаю Зайцеву за сборник новелл «Omat ikkunat» (Родные окна).
Премия в категории художественных поэтических произведений присуждена удмуртской поэтессе Люзе Бадретдиновой за сборник стихов «Сюлэм пужыос» (Сердечные узоры).
Премии в категории переводной литературы удостоена марийская писательница Альбертина Иванова за перевод сборника стихов Х. Руннеля «Тӱня теле / Rahutalved» (Зимы мира).
Премия в категории детской литературы присуждена удмуртскому писателю Ульфату Бадретдинову за сборник рассказов и пьес «Ӵушъял вордӥське веньёстэк» (Ёжик рождается без иголок).
В категории литературоведения премирован эрзянский писатель Василий Дёмин за произведение «Сюконян тенк…» (Кланяюсь вам…).
Премия в категории драматических произведений присуждена марийскому писателю Юрию Соловьёву за пьесу «Йыван Кырла».
В 2010-ом году на Литературную премию Программы родственных народов претендовали коми, удмуртские, эрзянские, мокшанские, марийские, горномарийские, карельские и саамские писатели – всего 25 финно-угорских писателей. Для оценки конкурсных произведений были задействованы эксперты и литературоведы из Эстонии. Также большую помощь в выборе оказали финно-угорские студенты – стипендиаты Программы родственных народов.
Решение жюри о присуждении премий оглашается 1 ноября в память о дне расстрела удмуртского писателя Кузебая Герда.
Дополнительная информация:
Кади Сарв
Секретарь Совета Программы родственных народов
+372-7 376 216
kadi.sarv@ut.ee
Абсолютная болезнь.
Абсолютная болезнь.
Сюда этот коммент я послал ошибочно. Он предназначался для новости о еще одном православном памятнике которыми йошкаролинцев уже задолбали.
Уберите если можете. Спасибо.
хотела увидеть имя еще одной удмуртской поэтессы Екатерины Макаровой стихи что надо катя так держать ну а в общем рада за Люзу и Ульфата
хотелось бы увидеть имя Екатерины Макаровой , стихи что надо .Так держать !!! Но рада за Люзу и Ульфата
Можно поздравить всех победителей конкурса, ну, конечно же и всех писателей. А в РФ есть подобные премии для финно-угорских авторов? Или они как падчерицы и пасынки у богатой матери-деспота?
Поро!
К сожалению у нас на родине ставят нам в вину (есть такие да еще какие!), что мы участвуем в подобных конкурсах и «получаем премии от…»
Не вижу логики.
Но в этом не повинны ни российские писатели, ни писательские организации. Может, есть у них такая вина, что они разрозненны и не могут объединяться так, как в последние десятилетия сумели объединиться финно-угорские творческие личности.