В Госдуме утверждают, что малые языки в России защищены

О том, как прошли парламентские слушания «Языковое многообразие Российской Федерации: проблемы и перспективы», «Голосу России» рассказали представители Госдумы РФ, присутствовавшие на слушаниях.

Парламентские слушания «Языковое многообразие Российской Федерации: проблемы и перспективы» прошли 7 октября в Москве.

В слушаниях приняли участие депутаты Государственной думы РФ, руководители федеральных органов исполнительной власти, ученые, а также эксперты совместной программы Совета Европы, Европейского Союза и Министерства регионального развития РФ.

С подробностями для «Голоса России» — представители Госдумы РФ, участники слушаний.

Первый заместитель председателя комитета Госдумы РФ по культуре Елена Драпеко.

— Эти парламентские слушания, их название само за себя говорит — «Проблемы и перспективы». Я у вас хочу спросить, а в чем же проблемы языкового многообразия Российской Федерации?

— Проблемы языкового многообразия в том, что на территории Российской Федерации существует 247 языков. Это очень большое, в Европе это самое большое языковое разнообразие. Из них 114 языков распределены менее чем в одном проценте населения. Это такие малые народы, как эрзя, вепсы, ингенмарландцы. И речь шла о том, что Российская Федерация подписала хартию о национальных языках, и происходит мониторинг состояния этих языков. Но мы пока не готовы к ее ратификации. Потому что она предполагает очень большие для нас финансовые нагрузки.

Кроме того, мы считаем, что сегодня языки в Российской Федерации достаточно защищены. Выступали очень серьезные люди, очень подробное было обсуждение. Совершенно замечательно выступали и председатель Комитета по международным делам, и председатель Комитета по делам национальностей, и председатели других Комитетов, говорили о том, что же делается в России для развития языков.

Проблема конкретная — состояние науки. Потому что не финансируется научная программа по изучению этих языков, хотя у нас есть Институт народов Севера, есть университеты, которые на этом специализируются. Но недофинансирование приводит к тому, что там есть проблемы с экспедициями этнографическими, филологическими, есть проблема, которая связана со средствами массовой информации, необходимостью большего представления национальных языков в этих средствах массовой информации. И есть, конечно, проблемы, которые связаны с тем, что эти наши народы расселены по гигантской территории Российской Федерации. Практически в каждом субъекте федерации у нас есть такие группы.

Кроме того, ведь на территории Российской Федерации живут не только коренные народы, которые всегда здесь проживали, но есть и народы, которые переселялись на нашу территорию, у которых нет постоянной территории проживания внутри, но к ним относится, например, такая крупная группа как украинцы, они расселены по всей территории России, а с Южного Урала до Дальнего Востока есть их компактное проживание. Есть азербайджанцы, есть таджики, есть корейцы. Есть вот такие народы, которые не имеют постоянного здесь своего происхождения. Но, между тем, и их языковые интересы в Российской Федерации защищены. И об этом говорила, в том числе, сама комиссия Совета Европы, которая делала мониторинг в Мордовии.

— Что касается украинского языка, таджикского, корейского. В общем, с этими языками, мне кажется, ситуация должна быть проще, поскольку у этих у людей, которые разговаривают на этих языках, есть государства ну это не только Российская Федерация, пусть соседние государства, которые в общем развивают этот язык на своей территории, мне кажется, что с этими языками действительно проще. А вот вы перечислили ингермарландцев, вепсов, которых нужно поддерживать. А скажите, пожалуйста, если Россия подпишет эту хартию, о которой вы говорили, что мы будем обязаны делать?

— Мы должны будем способствовать созданию средств массовой информации, печатных изданий, а у нас есть такие народы, где всего несколько сот человек, либо там до двух тысяч человек говорят на этом языке. А сегодня полномочия, в основном, переданы на местный уровень, на уровень местного самоуправления, и там, конечно, недостаточно средств для того, чтобы это все обеспечить.

— Вы сказали, что 247 языков, если я не ошибаюсь, на территории Российской Федерации, это самое большое число в Европе. Россия, конечно, это евразийская страна. А есть какая-то информация о том, сколько из носителей языков проживает в Европе, сколько за Уралом?

— Таких цифр, к сожалению, нет в нашем докладе. Но я могу привести и европейские страны, которые уже ратифицировали эту конвенцию. Из 47 стран ее ратифицировало меньше половины — 21. И очень долго они рассматривали и ратифицировали.

— А у них с чем связано то, что долго?

— У них только четыре языка распространяется эта хартия. Они несколько лет решали, шесть лет. В Дании, у которой один язык национального меньшинства, они восемь лет ратифицировали . В Австрии — восемь языков. В Испании — пятнадцать языков. Они — девять лет. То есть, они брали на себя обязательства по отношению к нескольким языкам. А мы, если мы возьмем эти обязательства, мы должны будем их распространить на все языки, кроме русского и государственных языков наших титульных наций, а их у нас примерно пятнадцать. И это получается очень большое число.

Заместитель председателя Госдумы РФ Валерий Язев:

Россия уникальная страна во многих отношениях, в том числе и в этнокультурном и в языковом отношении. У нас порядка 180 национальностей и порядка 230 языков и диалектов. Если говорить о хартии, которая направлена на урегулирование отношений, и ратифицировать которую в 1996 году Россия обещала, встает вопрос администрирования, проверки, разных уровней защиты языков, пока еще вот очень много проблем нерешенных, много вопросов. И поэтому хартию мы не ратифицируем. Потому что механическая ратификация накладывает определенные обязательства, которые мы не сможем выполнить в полной мере.

Источник: FINUGOR.RU

6 комментариев

Filed under Статьи

6 responses to “В Госдуме утверждают, что малые языки в России защищены

  1. Кофтунов

    Такая пропаганда иногда проходит. Но только относительно западников которые так привыкли к нормальной демократической жизни что даже не подозревают что рядом в России средневековый колониальный режим.

    …встает вопрос администрирования, проверки, разных уровней защиты (красиво звучит!)языков, пока еще вот очень много проблем нерешенных, много вопросов. И поэтому хартию мы не ратифицируем.
    —-
    А не проще правдиво сказать что наша цель руссификация и холопизация покаренных народов.

    • Вачис

      Кофтунов, а ты что хочешь: англизации, германизации марийцев или превратить их в турков. Во всем мире идет этот процесс, причем добровольно. Мне, например, и русский язык неплох. В данный момент благодаря русскому языку я познаю мир. Но только не путай русский язык с русской национальностью.

  2. Лайд

    Привет!
    Ну, теперь понятно, почему недавно в Марий Эл вдруг так неожиданно «зачесались» о государственных языках, надписях на марийском, вывесках.
    Пройдут слушания…
    К сожалению, дорожные знаки как были, так и останутся только на русском языке…
    Мер Канаш отчитается на следующем съезде народа мари. что кто-то участвовал на Парламентских слушаниях в 2010 году…
    Вот и все.
    А где результат.
    Рапортовать можно, сколько угодно.
    Реальных дел не видно.

    • Вачис

      Лайд, дорожные знаки (ГОСТ Р 52289-2004 и ГОСТ Р 52290-2004) соответствуют международным стандартам. Если имеешь ввиду названия населенных пунктов, то город Йошкаро-Ола и по рушла и по марла будет Йошкар-Ола, если дословно по марла — Йошкар-Ола ола .

  3. Вачис

    ИНТЕРЕСНО
    РБК-daily
    ФИННЫ УЧАТ РУССКИЙ
    Местные политики хотят использовать торговые связи перед парламентскими выборами
    Муниципалитеты Восточной Финляндии предлагают вместо шведского языка изучать в школах русский. По данным газеты «Верккоапила», инициативу поддерживают 62% жителей этой части страны. Власти вполне готовы пойти на реформу в регионах, живущих за счет российских туристов, накануне парламентских выборов, говорят эксперты.
    Сейчас в Финляндии два обязательных к изучению государственных языка — финский и шведский. Вчера русская служба финской радиостанции Yle, ссылаясь на данные опроса газеты «Верккоапила», в котором приняли участие 1100 человек, сообщила, что большинство финнов согласны разрешить замену шведского языка на русский в школах Восточной Финляндии. Против был лишь каждый пятый опрошенный.
    С инициативой о замене шведского языка на русский выступил ряд муниципалитетов Восточной Финляндии, в частности Тохмаярви и Китее, сообщает радиостанция. По ее данным, в Министерстве образования данную инициативу уже отвергли, однако премьер-министр Мари Кивиниеми ее поддерживает.

  4. Чегевара

    19 июля прогрессивное человечество отмечало Международный день Нельсона Манделы.Резолюции ООН осуждающие апартеид и международные экономические санкции сыграли роль мощной моральной поддержки борцов с преступным режимом.Но крах апартеида был бы невозможен без самоотверженной борьбы самого коренного населения, руководимого Африканским национальным конрессом во главе с Нельсоном Манделой.
    То же самое и с порабощенными народами северной Евразии деградирующими под игом Российского Рейха.
    Принципы культурно-языкового многообразия, признаные цивилизованным миром, доклад Катрин Сакс и резолюции Совета Европы о культурно-языковом геноциде финно-угорских народов,Хартия региональных языков и братская поддержка трех свободных финно-угорских народов являются мощнейщим морально-политическим фактором стимулирующим спасение языкового разнообразия этой части континента.
    Но без отчаянной борьбы самих коренных народов невозможно ликвидировать «средневековой колониальный режим»России.
    Народам северной части Евразии еще только предстоит родить своих Нельсонов.И чем скорее,тем лучше. А цивилизованное человечество всегда поддержит нашу справедливую борьбу за торжество прогрессивных ценностей культурно-языкового многообразия.Ну а из таких как Вачис,Манделы ,конечно-же, не получится.Вот Кофтунов другое дело-наш парень!

Добавить комментарий для ВачисОтменить ответ