Панночка заговорила по-горномарийски

Новый сезон в Горномарийском драматическом театре открылся премьерой драмы “Анят тиды пуйырымаш…” по пьесе Нины Садур “Панночка” в постановке лауреата Государственной молодежной премии имени Олыка Ипая, режиссёра Татьяны Лядовой.

Как сообщила руководитель литературно-драматической частью Валентина Степанова, спектакль “Панночка” в репертуаре театра появился ещё в прошлом театральном сезоне, но демонстрировался на русском языке. Пьеса Нины Садур – это импровизация по повести Николая Гоголя “Вий”. Она ставится на многих сценических площадках мира и России, переведена на английский, немецкий, французский, словацкий и даже японский языки. По сравнению с хрестоматийным сюжетом повести Гоголя, в пьесе Нины Садур главный акцент сделан на противоборстве добра и зла, философском осмыслении этого противостояния.

Любители театрального искусства, по словам Валентины Степановой, отметили новую постановку восторженными откликами. 23 ноября Горномарийский театр представит драму “Анят тиды пуйырымаш” на сцене Марийского национального театра драмы имени М.Шкетана в рамках Международного фестиваля театров финно-угорских народов “Майятул”.

Источник: Министерство культуры Марий Эл

3 комментария

Filed under Новости

3 responses to “Панночка заговорила по-горномарийски

  1. Пиш яжо!

  2. pva

    кырык мары артиствлалан у сынгымашвлам согоньлем. Только тек репертуарыштыда эче кырык мары драматургвлан яжо пьесывла лит. Халыкым сусуэмдыда!

  3. ABC

    Пиш яжожок манаш ак ли, но пеш сай, ӓнят. Йошкар Ола гӹц Игорь Смирнов тишкӹ ванженӹш. «Про Федота-стрельца» постановкым шӹнден. Прошлый век Филатовын малан мӓлӓннӓ келеш? Театр гӹц кок актер карангыныт:С. Зотина дӓ М. Анисимов. Тидӹ театрын ясланымыжым анжыкта. Йошкар-Олаштышы шотан культура ви палшыкым ак пу. Борис Веркау яжо спектакльвлӓм шӹнден ыльы, рушын ылеш гӹнят, кырык мары культура тергӹмӓшвлӓм ынгылаш цацен, кырык марла постановкывлӓмӓт шӹндӓш палшен.

Добавить комментарий