MariUver

Яак Прозес: Дню родственных народов – государственный статус!

Пусть День родственных народов станет знаменательным государственным праздником, в честь которого поднимутся флаги

Предлагаю как в Эстонии так и в Финляндии и Венгрии , начать отмечать День родственных народов как государственный праздник, в честь которого будут подняты флаги. Призываю поддержать эту инициативу всеми в знак глубокого уважения к движению родственных финно-угорских народов, в связи с чем поднять флаги уже 16 октября текущего 2010 года.

Идея празднования Дня Родственных народов не нова: на проходившем в 1931 году в Хельсинки IV Финно-угорском Конгрессе Культуры, на котором участвовало свыше 2000 делегатов от финно-угорских народов, было решено отмечать его каждый год в конце 3-й недели октября в Эстонии, Финляндии и Венгрии одновременно. Еще в 1920-е годы были учреждены ряд Обществ и Организаций, задачей которых было проводить культурно-просветительские мероприятия, развивать сотрудничество между финно-угорскими народами и знакомить культурой друг друга. Этому дало большой импульс возникновение независимых государств Эстонии, Финляндии и Венгрии.

В рамках празднования Дня Родственных народов в Эстонии проводились различные встречи и вечера в образовательных и административных учреждениях. Во многих местах, наряду с эстонским флагом, можно было видеть флаги Финляндии и Венгрии, было традицией посылать главам родственных стран праздничные телеграммы. Пиком проведения Дня родственных народов был праздничный вечер с докладами и концертом в театре «Эстония».

С началом Второй мировой войны и оккупацией Эстонии традиция проведения Дня родственных народов прерывается. Возрождением традиций стал 1988 год. Сначала было проведено пару небольших собраний, но вскоре такие собрания начали проводиться во многих школах.

Начиная с 1990-х годов День родственных народов превратился в Дни родственных народов протяженностью почти в неделю, на которых кроме представителей Финляндии и Венгрии приглашаются также культурные и политические деятели, ученые и фольклорные ансамбли российских финно-угров. Начиная с 1991 года Дни родственных народов, положившие начало в Эстонии, начали проводиться и среди финно-угров Российской Федерации.

По случаю празднования Дней родственных народов профилирующие Организации, а затем и Президенты Эстонской Республики принимали обращения, отправляли приветственные письма и выступали с речью. Позвольте по этому поводу привести цитаты:

1931 год, цитата из Обращения Учреждения Фенно-Угрия:

«Если будем вместе с родственными народами, поддерживать с ними хорошие связи, учиться друг у друга, знать их нужды и готовы помогать им, тогда и чувство своего национального становится объемнее, сильнее и разностороннее в культурном отношении, и даст больше возможностей, чем нам одним.»

1990 год, цитата из Обращения действующих в Эстонии финно-угорских Обществ и Организаций:

«Дни Родственных народов и для дальних родственных народов являются днями встреч и проведения разных мероприятий. Нас всех связывают единый дальний очаг, во многом одинаковая судьба, борьба за право и справедливость, за свободу и выживание. Поэтому во время Дней родственных народов думаем не только о финнах и венграх, но также и об исчезающих водь и ливах, о подверженных ассимиляции мордве и удмуртах, также о других финно-угорских народах, не забывая и о более дальних родственных народах как ненцах и нганасанах.»

1991 год, цитата из Обращения Учреждения Фенно-Угрия:

«Какие мы есть на самом деле, как мы ведем себя как народ, у которого есть свое государство, это ясно видим при независимой Эстонии. Естественно, сейчас освободившись от посредничества, наши связи становятся более тесными как с финнами и венграми, так и саамами Скандинавии. Но при этом мы не должны забывать и о других. «…» Сейчас начали строить новую Европу, и хочется надеяться, чтобы она стала более гуманной, с человеческим лицом, чем раньше. Не хочется, чтобы Европа будет без финно-угорских народов, без них она останется половинчатой.»

1992 год, цитата из Приветствия президента Эстонской Республики Леннарта Мери:

«Как я говорил и раньше, подчеркиваю еще раз, что достижение демократического общества невозможно, если в ней будет отсутствовать главное звено. И этим звеном является правило: каждый народ имеет право на сохранение своей самобытной идентичности.»

1996 год, цитата из Приветствия президента Эстонской Республики Леннарта Мери:

«Дни Родственных народов являются праздничными днями. И из-за принадлежности к финно-угорским народам они привносят в наши сердца чувство торжественности и бодрости. И это чувство бодрости не должно нас покидать и в будние дни, дабы не забыть присущие для малых народов три главных вопроса: «Кто мы есть?», «Почему мы есть?» и «Как мы есть?»

2001 год, цитата из Приветствия президента Эстонской Республики Арнольда Рютеля:

«Народ без самобытной идентичности – это только масса, которой можно манипулировать как глобальной экономической и политической силой. «…» Мы должны развивать наше сотрудничество во благо сохранения и выражения чувства самосознания финно-угорских народов. «…» Как независимое государство, у нас есть обязанности перед родственными народами.»

Дни родственных народов дали возможность лучше узнать нашу национальную самобытность, нашу принадлежность к семье финно-угорских народов. Они углубили в нас уважение к своим корням, родному языку и культуре, расширили и упрочили основы нашего существования. Во время Дней родственных народов чувствуем, что мы более сильнее.

Финно-угорский вопрос для нас является вопросом пространства и мировоззрения. В 1993 году президент Эстонской Республики Леннарт Мери подчеркнул: «Учитывая, что из числа финно-угорских народов только Эстония, Венгрия и Финляндия создали свои самостоятельные государства, должны ясно представлять свои обязанности по отношению к родственным по языку народам, поэтому надо постараться донести до правового сознания Европы существенное заключение, что культурная идентичность требует правовой защиты.»

В настоящее время в национальной политике России происходят процессы, которые уже причинили необратимые изменения в национальном сознании и использования родного языка, что безусловно, вызывает тревогу. Мы знаем что произойдет с деревом, у которого нет корней, представляем что может случиться с народом, который не чувствует своих корней: он становится бедным в культурном отношении, ранимым и легко подверженным влиянию чужой культуры. В настоящее время с прискорбием можно заявить, что большинство из финно-угорских языков постепенно уходят с исторической арены.

Исходя из вышесказанного, обращаюсь к Вам объявить День родственных народов государственным праздником, чтобы в этот день на государственном уровне и более глубже задуматься о финно-угорских народах как в хорошем, так и плохом смысле. День Родственных народов для нас может стать днем уважения наших языков, культур и всего нашего существования. День Родственных народов традиционно отмечается в октябре.

На III Международном Конгрессе финно-угорских народов, проходившем в 2000 году в Хельсинки была принята резолюция, где в заголовке IX параграфа можно прочитать: «Провозгласить субботу третьей недели октября Днем родственных народов.»

Придание Дню родственных народов статуса государственного праздника в Эстонии, может вызвать аналогичную реакцию как в Финляндии, так и в Венгрии. Более того, со дня исторического решения о проведении Дня родственных народов 1931 года, в будущем 2011 году исполняется 80 лет. Празднование Дня родственных народов может повлиять на руководство Российской Федерации и входящих в нее республик и регионов отнестись более серьезно к находящимся под угрозой исчезновения финно-угорским народам. Это с точки зрения, нас, эстонцев, так и мировой культуры крайне важно.

Яак Прозес
Один из главных организаторов проведения Дней родственных народов, начиная с 1988 года

Exit mobile version