В Марий Эл намерены расширить сферы действия марийского языка

На состоявшемся заседании Комиссии по государственным языкам республики при Правительстве Республики Марий Эл под председательством заместителя главы правительства Михаила Васютина рассмотрен ряд вопросов, касающихся расширения сферы действия государственных языков.

На заседании заслушана информация директора МарНИИЯЛИ Александра Казимова и начальника отдела Министерства культуры, печати и по делам национальностей культуры Эрика Юзыкайна «О парламентских слушаниях «Языковое многообразие Российской Федерации: проблемы и перспективы», которые пройдут в Государственной Думе РФ 7 октября 2010 года, по некоторым вопросам Европейской Хартии Региональных языков или языков меньшинств.

Комиссия обратилась с просьбой к Государственному собранию республики направить в аппарат Государственной Думы РФ решение Комиссии по государственным языкам при правительстве республики о необходимости ратификации Европейской Хартии Региональных языков или языков меньшинств с включением в перечень языков, на которые распространяется действие хартии, марийского языка.

Комиссия также рассмотрела вопрос об использовании государственных языков Республики Марий Эл на вывесках учреждений, предприятий и организаций, в наименованиях улиц, площадей и других объектов. Дано поручение Министерству культуры, печати и по делам национальностей направить письма в ФГУП «Почта России» (г.Москва), ОАО «Волгателеком» (г.Нижний Новгород») и некоторым другим адресам о необходимости перевода на государственные языки вывесок данных организаций на территории республики.

Также рекомендовано администрациям муниципальных районов и городских округов разработать муниципальные нормативно-правовые акты по реализации Закона от 26 октября 1995 года N290-III «О языках в Республике Марий Эл», оформлять тексты вывесок учреждений, предприятий, организаций и других объектов на вверенных им территориях на государственных языках республики, устранить допущенные нарушения норм современного марийского литературного языка в текстах вывесок.

На заседании комиссии также заслушана информация ряда руководителей об использовании государственных языков республики при оформлении документов, удостоверяющих личность гражданина.

Отделу записи актов гражданского состояния Республики Марий Эл рекомендовано принять меры по обеспечению оформления актов гражданского состояния граждан, проживающих на территории Горномарийского муниципального района, на марийском (горном) языке, обеспечить соблюдение норм современного марийского литературного языка, усовершенствовать компьютерную программу по подготовке актов гражданского состояния с целью корректного отображения символов марийского языка.

Комиссия также заслушала информацию представителей отраслевых министерств об использовании государственных языков республики в промышленности, торговле и сельском хозяйстве.

Министерству промышленности, транспорта и дорожного хозяйства, Министерству экономического развития и торговли, Министерству сельского хозяйства и продовольствия рекомендовано совместно с предприятиями организовать работу по оформлению на государственных языках ценников, маркировки товаров, этикеток, стандартов, номенклатурных списков, инструкций по пользованию товарами, производимыми в Марий Эл.

Источник: Официальный сервер Правительства Марий Эл

44 комментария

Filed under Новости

44 responses to “В Марий Эл намерены расширить сферы действия марийского языка

  1. Вачис

    моторлык — тотарла мут гыч. салон — ом пале, французла мо?

    • Андрей

      Тотар филолог-влак ойлат: «Матур» мутым тотар-влак марий-влак деч налыныт — «Мотор».

      • Вачис

        молан чевер огыл? чевер могай мут?

        • Андрей

          Чевер — финн-угор мут, удмуртла (одо) — чебер, мокшан йылмыштат тыгаяк шокта, кузе чын возалтеш гына ом пале…

          • Филолог

            Насколько я знаю, слова «мотор» и «чевер» (удм. «чебер») считаются тюркскими заимствованиями. Марийско-тюркскими заимствованиями занимался Н.И.Исанбаев, можете почитать его труды.

          • Андрей

            Ага, слышал про труд Исанбаева.

            А вот преподаватели КГУ говорят, что не только марийцы занимались заимствованиями, но и татары много слов заимствовали у марийцев.

  2. читатель

    давно пора

  3. http://www.kasparov.ru/material.php?id=4CA5A3A0B3281
    Почта меняется
    В Марий Эл «Почту России» переименуют в «Россий Почто»

  4. http://city-fm.ru/news/?id=393330
    В Республики Марий Эл переводят вывески на местный язык

    http://www.gzt.ru/topnews/society/-v-respublike-marii-el-poyavitsya-rossii-pochto-/327684.html
    В республике Марий Эл появится «Россий Почто»

  5. Кофтунов

    Русские нацисты очень хотят быть похожие на остальной мир и их пропагандистская машина со времен Сталина и даже царей-султанов (тогда не надо была делать видов) работает на полных оборотах. Все направлено к одной цели — к уничтожении порабощенных народов. Вот и здесь нацики вывешат вам марийские вывески, разрешат надевать марийские шаровары и нац куклы и радуйтесь рабы кремлевские и вымирайте.

    Латыш Микелис Валтерс живя в Швейцарии и занимаясь политикой в 1903 г!!! первый раз в истории Латвии (тогда она была такая же рядовая колония России как сегодня Марий Эл) в журнале «Proletarietis» поднял идею независимости. Это было достаточно чтобы народ уловил что завоевателям не до латышей и судьба латышей зависит от самих латышей. Уже в 1918 на карте мира появилась Латвия. Правда тогда надо было воевать — одни латыши пошли с Лениным строить в империи коммунизм, другие за Латвию строить независимую жизнь.

    Марийцам не надо будет воевать. Если они объединятся с идеей свободы или независимости то по крайней мере автономия или членство конфедерация реальны. Каждый думающий россиянин понимает — кремлевский нацизм долго не протянет. Потому что он антигуманен антизаконен и антиконституционный. В противном случае вас ждет смерть, о чем так сладостно мечтают в Кремле. Жириновский это озвучивает чтобы вы поверили.

  6. Горожанин

    Полумера. Необходимо начинать переводить этикетки мари товаров на два языка. Вот это будет правильно.

  7. Вася

    ничего они не сделают! в республике идет умышленное уничтожение всего марийского.

  8. Филолог

    Вачис и Андрей, фактически все языки заимствуют слова из других языков и в этом ничего плохого нет. Действительно в марийском языке довольно много тюркских заимствований, как впрочем и в удмуртском. Со 100% уверенностью могу сказать, что слово «мотор» – это тюркское заимствование, насчет «чевер» не уверен, поскольку я не специалист по тюркским заимствованиям в марийском, но где-то вроде читал. При определении заимствовано ли слово учитываются множество факторов, например, есть ли слово «мотор» в др. финно-угорских языках и есть слово в татарском и др. тюркских языках. Потом учитываются предыдущие научные работы по заимствованиям в марийском языке. Особенности языка-первоисточника, особенности адаптации заимствованных слов в марийском. Нужны знания по фонетике, морфологии, синтаксису, словарному запасу как группы языков откуда заимствуется слова, так и группы в которую заимствованы. Т.е. этим должен заниматься специалист в этой области, а один из специалистов по марийско-тюркским заимствованиям это г-н Исанбаев.

  9. Конечно, если будем сидеть и молчать в тряпочку, ничего марийского не останется. А что, если собирать Всемарийский Парламент и все вопросы, касающиеся марийской нации решать на уровне этого Парламента?

  10. Кофтунов

    В интернете наверно можно найти кучу тюркских словарей. Но МОТОР может быть есть только в марийском.
    Ведь в украинском языке есть слова которых нет в польском или в русском языке или даже во всех остальных славянских языках. мОтОр вроде не звучит по-тюркски да и по-фински.

    Вообще малые народы должны знать как можно больше языков. Помню когда изучал испанский там было одно предложение которое звучало приблизительно — Знать языки то же что жить в доме на холме окна которого выходят на все стороны света. По крайней мере язык соседей — башкир и удмуртов марийцам надо знать.
    Без знания языков не то качество жизни и не тот кругозор. Голландцы одна из передовых наций мира знают в среднем 3 языка. Это они делают для своего удовольствия и пользы. А без английского там вообщем не могло бы быть жизни — они выживают только за счет инноваций производства и торговли. А как там без языков!

    • Филолог

      Татарско-русский словарь

      http://sgia.narod.ru/dict/m.htm
      матур пр 1. красивый // красиво // красавец, красавица 2. хороший, пригожий, приятный, прелестный 3. художественный, изящный

      К Вашему сведению, Кофтунов у слова «мотор» в марийском примерно те же сами значения.
      Я лично никогда не учу санатехника как ремонтировать снатехнику… Может некоторым тоже стоит немного задуматься прежде чем что-то писать, утверждать в области, где ваши знания ограничены?

      • Андрей

        У меня может быть знания в этой области более ограничены, чем у Вас.

        Но я привёл данные исследования Равиля Хадиева — кандидата филологических наук, преподавателя кафедры прикладной кибернетики Казанского государственного института. Он говорит, что татары взяли слово «матур» от марийцев. Да, мы много слов заимствовали у татар. Но игра не шла в одни ворота, татары тоже довольно много заимствовали марийских слов….

      • Андрей

        Я же не утверждаю, что в названии всемирно известного бренда «Motorola» — два марийских слова «Мотор» и «Ола» (Красивый город)… Хе-хе…

        • Аноним

          Тут следует несколько по иному переводить и произносить «мотор ойла» или «говорить красиво», и действительно речь идет о марке телефона.

      • Андрей

        А вот как бы Филолог перевёл бы на марийский язык слово «ВолгаТелеком»?

        • Вачис

          А рушла кузе леш? Мый филолог огыл, но «ВолгаТелеком»-то ик руш мутат уке гай чучеш.

  11. Hru

    Нашли о чем спорить.Какая разница кто и что у кого заимствовал? А вы задумались над тем, почему создали комиссию и только теперь заговорили о выполнении Закона о языке,принятом аж 15 лет назад? Думаете, у марийских чиновников совесть проснулась? Ан нет,если бы у них была совесть,по своему внутреннему убеждению они бы давно стали заниматься и языком, и вывесками,и практикоприменением, даже не дожидаясь законов.Потому что это не противозаконно:служить интересам сохранения и развития языка, стало быть,сохранения народа со всеми его самобытными богатствами.Они это делают,скорее всего, в интересах сохранения насиженного чиновничьего места, и делают это вынужденно,поскольку за этим явно прослеживается какая-то команда сверху, возсожно,из самых верхних инстанций. Нарастающие волнения по марийским проблемам не могут оставаться не замеченными.Поэтому и зашевелились.Почему-то в соседних республиках, особенно тюркоязычных,Законы о языках стали претворять в жизнь с момента их принятия, а в Марий ЭЛе сейчас только опомнились.Вам не кажется странным такая запоздалость?

  12. Тенгечӹ Латвиштӹ Айырымаш ылын. Анжалашда:

    http://rus.delfi.lv/

  13. Филолог

    Андрей, я просто хотел сказать что не все так просто как нам иногда кажется. Если тебя интересуют тюркско-марийские (финно-угорские) заимствования почитай труды специалистов в этой области: того же Хадиева, Исанбаева, др. имена найдешь в их трудах. Я не утверждал, что тюркские языки не заимствовали слова из финно-угорских языков. Опять же повторяюсь я не специалист в этой области.

    • Андрей

      Я с Хадиевым лично знаком, мне не надо читать его труды, мне проще с ним встретиться и поговорить.

      И ещё я знаю очень много филологов татарских — кандидатов и докторов (лично). А Вы простите какого звания будете?

    • Андрей

      Можете не отвечать. Просто я хотел сказать, что Исанбаев — это не истина в последней ипостаси…

      Мир более относителен…

  14. Кофтунов

    Филолог обозвал меня сантехником чем я кстати удовлетварен. Здесь я выразил всего мое мнение перед тем взглянув на турецкий и казахский словари что пылятся рядом c компом. Андрей со своим Хадиевом мою версию как бы подтвердил. Не надо злиться тем более что я никого здесь не обидел. Я только любитель языков но не специалист.

    Бывает что слово в оном языке пропадает а вдругом он живет и процветает. Или он меняется настолько что не узнать. Помню в детстве мой отец в хорошом настроении называл меня словечком которое недавно расшифровав я понял что это немецкое слово пришедшее к нам через латышский язык. Летом в гости к нам приехали два специалиста-германиста и я задал им разбирать это слово. Мучались они несколько минут и сдались. Но когда я объяснил они были полностью удовлетворены.
    Напр слова чиниг и жешик. Что это за русские слова?

    Правильно Хру пишет что главное сохранить и приумножить свой язык так как он гарант сохранения нации. Вот о чем мы все должны говорить и соответственно делать.

    • Андрей

      Он (Филолог) сантехником всех своих собеседников имел ввиду…

      • Филолог

        Хорошего сантехника я уважаю не меньше филолога, бизнесмена. У меня есть знакомый сантехник – специалист высшего класса, делает ремонт в квартирах, человек востребованный. Он очень качество делает свою работу, плату берет умеренную и всегда на него есть спрос. Думаю, я не являюсь специалистом такого уровня в своей области как он, да есть какие-то знания по филологии.
        Т.е. что я хотел сказать? Вы сейчас затронули теоретические проблемы из области науки, которая касается филологии. Я посоветовал вам почитать труды специалистов по этой проблеме и не только Исанбаева, себя я не считаю спецом в этой области. Вы может себя считаете…

  15. Виктор

    Уважаемые, что спорите зря в своем знании филологии. Вопрос в том что надо сохранить марийский язык, ежедневно говорить об этом нашим марийцам, что нет языка нет народу. Язык основной часть культуры народа. Народы проживающие веками бок о бок перенимали и перенимают друг у друга слова и они вживались в их разговорную речь. Это козе понятно. То что начали воплощать в жизнь закон о языках в республике это очень хорошо. В этом не надо искать злой умысел. Это политика Российского государства. Правительство начало понимать что для сохранения целостности государства надо выполнять все принятые обязательства по национально-териториальным субьектам, чтоб в государсве не возникали проблемы как на Кавказе или в бывших среднеазиатских странах.
    Еще раз подчеркиваю политика.

  16. Никитин С.П.

    Слово «мотор» марийцы Свердловской области употребляют в смысле «прилежный, послушный». А «красивый — чебер». Эти понятия четко разделены.
    А Закон о языках, новые нормы нужны скорее для новых россиян, прибывающих за рубежа.

    • Вачис

      мые шукыракшым марла колам, например, «удыр- мотор», «олма — чевер». Тотар-влакат мемнан дене, мотор удырын толмыжым ужытат, ойлат: «карагыз, бик матур кызы кела!».

  17. На мой взгляд, дискуссия тут должна идти другим путем. Не о взаимствованиях в лексике тут речь, а о том, как расширить сферу использования марийских языков. Например, меня больше интересует, будут ли в связи с принятием этого закона в Горномари и части Килемарского и Юринского районов вывешены рекламные баннеры на горномарийском? Будет ли открыто горномарийское отделение на филфаке в МарГУ? Могут ли марийские депутаты выступать с речью в Марийском Парламенте на родном языке?

  18. Лайд

    Это — прием, который называется «когда нет мяса — и рыбы мясо»…
    Филологу (я тоже не филолог): есть школы филологов: Н.И.Исанбаева-Ф.И.Гордеева (сторонники тюркизма), Московская — Е.И.Коведяева и москвичи, финно-угорская — И.Г.Иванов-И.С.Галкин и др.
    Например, семантику фамилии МУСТАЕВ каждая «школа» объясняет по своем. Понятно, как. Разве что московская стоит посередке.
    В общем, марийцы по признаку аборигенности не могли так много заимствовать ни у татар, ни у чуваш столько, сколько приписывали это марийцам до сих пор.
    Не задумывались: ПОЧЕМУ?!

  19. Вачис

    Я считаю, только открытие горномарийского или тундромарийского отделений на филфаке в МарГУ будет мало. Надо, чтобы первым делом выпускники этих отделений, как истинные патриоты, ехали в сельские школы (например, в Васькино) учить детей, а не на Север — за гроши «махать» шваброй (работать уборщиком производственных помещений) или в Финляндию – на уборку помидоров и огурцов в теплицах (как гастарбайтер). Самое главное, чтобы было желание самих марийцев учить марийский и больше патриотизма от интеллигенции (например, от Лайда и других). На самом деле, сколько можно уже принижать самих себя.

    • Опанас

      На Север, в гастербайтеры и в Финляндию на сельхозработы люди ездят не от хорошей жизни. Для того чтобы элементарно обеспечить свою учебу, семью, жизнь, поскольку учителям платят копейки. А учителей марийского языка сделали ненужными из-за сокращения преподавания марийского языка во всех регионах. А ты сам чем от них отличаешься, тоже же на Север за большими деньгами пехал? Если такой патриот поднимал бы свои марийские деревни в Башкирии.

      • Вачис

        Я в начале 80-х прошлого столетия прихал на Север (Новый Уренгой)по комсомольской путевке претворять в жизнь решение 26 съезда КПСС, а не за длинным рублем.Вот с тех пор здесь и живу. Тут уже не только мои дети, но и внуки расстут. Я сам уже тут из марийца превратился почти-что в ханта или ненца, постоянно в тундре пропадаю. Вот через недельку снова уеду в тундру на южный берег Карского моря, а пока от безделия в Мариувере развлекаюсь.

        • Вачис

          Между прочим, я тогда приехал сюда строить и монтировать финский комплекс: всевозможные модуля и оборудование. Приходилось трудиться тогда вместе с финскими представителями. Лично я сам специализиовался в монтаже финского электрооборудования.

      • Вачис

        «Если такой патриот поднимал бы свои марийские деревни в Башкирии».
        Не переживай — поднимаем и слава богу, что еще есть кому поднимать.

  20. Вачис

    Есть еще одно предложение. Надо принять такой закон, чтобы выпускники марийских отделений, как в советское время, года три принудительно учили марийских детей в школах марийскому языку, только потом отпустить их в Финляндию или на Север на их любимые работы.

  21. Чирмишхан

    Что касается слова «красивый», в марийском языке полно слов: мотор, чевер/цевер, сылне, со:рале, йытыра, чечен, яжо… Кто сказал, что марийский язык бедный?
    «Моторлык салон» может быть и «сылнылык салон» и «чеченлык салон» и др., суть не меняется.

Добавить комментарий для tsikmaОтменить ответ