В 2008 году в Ижевске в издательстве «Удмуртия» увидел свет удмуртский эпос «Дорвыжы» («Родные корни») Михаила Худякова, а в 2007 году он уже был переведен на финский язык. И вот к нынешнему новогоднему празднику доктор филологических наук Василий Ванюшев – один из тех, кто занимался реконструированием этого текста и его переложением с русского оригинала на удмуртский язык, получил из Хельсинки подарок – книгу.
Финские переводчики Еса-Юсси Салминен и Ерма Ваккури торопились, Continue reading