MariUver

Оживитель бубна и марийского человекодерева

В Центре современной литературы и книги Санкт-Петербурга 19 января прошел юбилейный вечер Сергея Стратановского. В декабре прошлого поэта поэту исполнилось 65 лет.

На вечере С.Стратановский представил новую книгу «Оживление бубна». В ней собраны стихи, связанные с мифами и фольклором марийцев, зырян, татар, башкиров, чукчей, якутов…

Вот что поэт говорил о своей книге полтора года назад в передаче «Поверх барьеров» на «Радио Свобода».

Татьяна Вольтская: Поэтические сборники обычно складывается из стихов, написанных в какой-то период времени. Новая книга Сергея Стратановского, в отличие от большинства других сборников, включая его собственные, сразу была выдумана и писалась, как книга. Впрочем, это книга не только стихов, но и прозы. Сергей, конечно, прежде всего, хочется спросить, откуда такое странное название?

Сергей Стратановский: Это сибирский шаманский обряд, который заключается примерно в том, что шаман просит прощения у того дерева, которое дало свою древесину на обод шаманский, и прощение у того оленя или лося, который дал свою кожу. Оживляет духов, которые содержатся в этом бубне, и обращается к тому животному и к тому дереву, которые потом стали его бубном. То есть это какая-то связь с природой, которая возможна только в шаманском сознании.

Татьяна Вольтская: Вот как звучит маленькое вступление, оно же —  объяснение, к книге.

Сергей Стратановский: Эта книга задумана, как собрание откликов на мифы и фольклор народов России: финно-угорских, тюркских, монгольских, палеоазиатских. В принципе, ее композиция  — географическая, с Запада  на Восток. Не все народы попали в поле моего внимания, поэтому книга эта всегда может быть дополнена. Иногда я точно следовал мифическим фольклорным сюжетам, иногда я сочинял их сам, используя лейтмотивы. Русский фольклор опущен мной сознательно. Но это не значит, что в книге нет темы России. Она звучит в ней почти постоянно. Вообще, одна из задач этой книги —  дать свое видение континента-океана, называемого Россией.

Татьяна Вольтская: Из книги «Оживление бубна». «Бегство богов» фантазия на зырянскую тему.

Сергей Стратановский:

В Биармию далекую, в край еловый, к Йону,
Богу великому, в дом его сине-зеленый
Боги запада хищного пришли от крещения бежав,
На поклон к Тучегону к зырянским богам
С просьбой слезной о счастливом убежище.
Просит Тор Бог войны и жена его верная Фригг,
Просит Тор Бог-мужик с громыхающим молотом божище,
И сказал Йон великий: будет вам мед в моем доме,
Будет пища обильная и очаг непрерывно  горящий,
Но недолог наш век и конец его близок уже,
Вижу в толще грядущего
Человека с крестом к нам идущего, великого
Повернет он народ к Богу новому и народ нас низложит,
Мы уйдем от напасти, мы в ладье поплывем с вами вместе,
В море мрака холодного  …

Это, действительно, фантазия, поскольку такого сюжета непосредственно нет, но тут нужен один комментарий. Упоминаются зырянские и скандинавские боги, а слово Биармия —  это в скандинавских  сагах так называли Пермский край, то есть нынешнюю  территорию Коми.

Вот «Человек и деревья». Это марийский миф, он мной несколько в другую сторону повернут, но такой в марийской мифологии есть.

Корнелапые чудища
с говорящей листвой
и с живой, тайнозрящей корой
С сердцем бьющимся –
вот человекодеревья

Не осталось их ныне
переродились иные
стали просто деревьями,
а другие из леса в кочевья
ночью, тайно ушли
от неверных людей,
что крестились
В чужеземную веру

Но осталась в лесу
не ушедшая с ними рябина
Потому что любила
молодца из деревни, охотника
Ну, а он испугался

В церковь пошел он, к попу
рассказал про бесовское дерево
Разъярился наш поп
и велел изрубить топором
Эту нечисть лесную

Криком кричала она
и до сих пор этот крик
Ночью слышен бывает.

Татьяна Вольтская: И, конечно, нельзя не прочесть, можно сказать, главное стихотворение, давшее название всему сборнику «Оживление бубна».

Сергей Стратановский:

Русской водки плесни
на свой бубен, шаман сибирский
Оживет кожа бубна,
обод его оживет
Запоет его обод,
вспоминая, как деревом жертвенным
Рос в тайге, ожидая,
когда по веленью богов
Его люди срубят

Русской водки плесни,
напои кожу бубна, шаман
Запоет захмелевшая,
вспоминая, как гневной оленихой
В дуло смерти глядела,
не зная, что будет жива
В звуках бубна безудержных,
в песне своей послесмертной

Татьяна Вольтская: Сергей, скажите, пожалуйста, почему вы обратились к такому, довольно экзотическому для нас сюжету?

Сергей Стратановский: Это не должно быть экзотикой, потому что это народы, которые живут рядом с  нами, в буквальном смысле рядом с нами. Те же карелы живут буквально поблизости. Есть, конечно,  которые живут очень далеко, но все равно это единая страна, и у нас некоторый есть долг, обязанность перед этими народами. У многих ситуация достаточно плохая, они вымирают. Часто к этому приводит непродуманная политика —  «неперспективные» деревни. Для малых народов, для тех же марийцев, если их свозят в какое-то большое село, где и русские живут, естественно, там теряется язык.

Татьяна Вольтская: И водка приобретается.

Сергей Стратановский: Водка  — всегда, к сожалению.  У северных народов нет иммунитета против этого.

Татьяна Вольтская: Сергей, мы это знаем, но почему это поэта интересует?

Сергей Стратановский: Потому что меня всегда интересовал миф, и я обращаюсь именно к мифам, как бы сюжетам таких вещей. В моем творчестве такое мифологическое начало было, а здесь я имел возможность  с этим познакомиться. Это тоже было очень важно. То есть, два вектора. Один — социальный, чтобы мы, которые  живем в этой стране, чувствовали, что здесь не только русские живут, но и другие. В каком-то смысле это еще и призыв к толерантности. А чисто поэтически это, конечно, интерес к мифу, к каким-то вот таким сюжетам. Здесь, правда, не все мифологические сюжеты. Здесь и лирика, но лирика на основе, можно сказать,  экзотического материала.

Татьяна Вольтская: Вот вы сказали, что это книга о России тоже. А каким образом?

Сергей Стратановский: Там эта тема проходит почти везде. Один из центральных  там  это рассказ «Гора Сарытау», где появляется персонаж центральный. Там  действие происходит в конце 14-го века, главный персонаж —  русский монах, персонаж, в общем-то, положительный. В конце оказывается, что он все-таки ограничен своей эпохой и своими воззрениями. Но, тем не менее, я хотел показать, не знаю, насколько мне это удалось, какую-то реальную сложность этих взаимоотношений.

Татьяна Вольтская: Взаимоотношения России с народами ее населяющими, если можно так сказать, она же тоже не первый раз у вас появляется, была же книга о Чечне.

Сергей Стратановский: Да, была,  но для меня сейчас это больше антивоенная книга. Здесь как раз темы войны нет. Я бы употребил такой пафос, можно сказать, гуманистический. Как бы человеческое лицо, появляющееся из некоей исторической тьмы.

Татьяна Вольтская: А проза, каким образом она включается в этот  миф?

Сергей Стратановский: Какие-то вещи, которые я чувствую, нельзя выразить стихами, а можно выразить именно прозаически.

Татьяна Вольтская: Я не скажу, что это новый жанр. «Новая жизнь» Данте была написана именно таким образом  — поэзия и проза. Были примеры, но не слишком часто. Может быть, это возобновление  жанра на каком-то витке?

Сергей Стратановский: Да, это возобновление жанра книги, скорее, которая была спланирована или  задумана.

Татьяна Вольтская: Из книги  «Оживление бубна». «Нисхождение шамана».

Сергей Стратновский:

Это я, шаман сильный,
В воды мрака вошел, в море смерти нырнул и сошел
В нижний мир, мир ущербный,
за душою жены любимой
За душою похищенной
злой богиней, владычицей мира без солнца
И сказала богиня: «Дай свою душу в обмен, шаман,
На ее, сокрушенную,
русской водкой — отравой всесильной
Станет здоровой она, станет смеяться как прежде
И на шкуре лосиной
тебе отдавать свое тело голое
Но шаманом великим
ты больше не будешь как прежде
И по Дереву Жизни
не будешь под землю спускаться
И на небо не влезешь,
а будешь болеть и спиваться
Презираем богами и всеми людьми презираем»

Я сказал, что согласен

Источники: krupaspb.ru и Радио Свобода

Exit mobile version