Из Казахстана в Венгрию за высшим образованием

Шерьязданова КамиллаВенгерский язык по праву считается редким и одним из самых трудных, наравне с русским и китайским, и относится к финно-угорской группе языков. За 10 месяцев интенсивного обучения практически все слушатели могли свободно говорить на венгерском языке, метод «полного погружения» очень эффективен. Так считает Шерьязданова Камилла, стипендиат ООН, выпускница Будапештского университета имени Этвеша Лоранда (ELTE), PhD, старший преподаватель кафедры международных отношений Евразийского Национального университета имени Льва Гумилёва из Казахстана.

Расскажите о себе, семье. Что повлияло на Ваш выбор учиться в Венгрии?

Родилась в 1979 году в городе Алма-Ате в семье ученых, отец — профессор, доктор физико-математических наук, мать — доктор психологических наук, поэтому сам бог велел выбрать научную стезю. Окончив одну из замечательных школ с английским уклоном в 1996 году, я выиграла стипендию ООН и была направлена в г. Будапешт, в Институт венгерского языка им. Яноша Кодолани.

Вы говорили, что венгерский язык считается одним из самых трудных. Как Вам удалось освоить его в совершенстве?

Да, действительно, венгерский язык по праву считается редким и одним из самых трудных, наравне с русским и китайским, и относится к финно-угорской группе языков (к той же группе, к примеру, относятся эстонский и финский). За 10 месяцев интенсивного обучения практически все слушатели свободно освоили венгерский язык. Конечно, во многом помогала среда,то есть, так называемый, метод «полного погружения», который, по-моему, очень эффективен. Надо сказать, сам процесс был просто захватывающим, к тому же преподаватели знакомили нас с культурой, историей Венгрии, организовывали путешествия по стране. Скажу честно, я просто влюбилась в эту страну и в этот город.

А в Будапештский университет им. Этвеша Лоранда на факультет государства и права я поступила в 1997 году. Учеба в университете была по-настоящему трудной, особенно первое время было непросто слушать лекции на венгерском языке. Однако правильно говорят, что к трудностям привыкаешь. Тем более преподавание велось на высочайшем уровне, и я нисколько не жалею, что выучила венгерский язык и училась в Будапеште 7 лет. Хотя, должна заметить, что уже 5 лет как не разговариваю на этом языке.

Интересно было бы узнать о вашей профессиональной деятельности. С чем Вам пришлось столкнуться, и о чем бы Вы хотели поделиться с читателями?

В 2003 г. закончила обучение с присвоением степени доктора юридических и политических наук. Данный диплом нострифицирован в МОН РК с присвоением академической степени магистра юриспруденции.

Я разделяю мнение многих «болашаковцев» относительно того, что, по окончании учебы, очень трудно найти работу у себя на родине, особенно по специальности. На личном опыте убедилась, что, будучи юристом, как минимум, без 3-х летнего опыта работы устроиться по специальности практически невозможно. Кроме того, весьма трудным был процесс подтверждения диплома. Думаю, что здесь есть над чем поработать Агентству государственной службы.

Поэтому свою трудовую деятельность начала в качестве старшего научного сотрудника Центра психологических исследований Казахского гуманитарно-юридического университета (КазГЮУ). С 2004 г. по настоящее время работаю в ЕНУ им. Л.Н. Гумилева старшим преподавателем кафедры международных отношений. Читаю дисциплины «Деятельность международных организаций в Центральной Азии», «Процесс мировой интеграции», «Дипломатический протокол и этикет».

Также по совместительству работаю старшим преподавателем кафедры внешней политики и дипломатии Института дипломатии Академии государственного управления при Президенте РК. Подготовила 8 магистров по специальности «Международные отношения».

В 2005 г. поступила в докторантуру по специальности «Политические науки». За время прохождения докторантуры дважды прошла 2-х месячную научную стажировку в Высшей школе социально-общественных наук (EHESS), г. Париж (Франция), а также в Национальном институте изучения восточных языков и цивилизаций (INALCO), г. Париж (Франция). В прошлом году защитила докторскую диссертацию «Интеграционные процессы в Центральной Азии: проблемы и перспективы» с последующим присуждением академической степени доктора философии (PhD) по специальности «Политология». Являюсь автором 1 монографии (Центральная Азия в динамике современных интеграционных тенденций. – Академия государственного управления при Президенте РК, 2008. – 349 с.) и более 30 научных статей, обладатель Государственной научной стипендии МОН РК для талантливых молодых ученых на 2008-2010 годы.

Что Вы бы хотели пожелать молодежи?

Я уверена, что для образованной и трудолюбивой молодежи открыты все дороги. Считаю, что восточно-европейские университеты дают знания наряду со многими ведущими научными школами. Я не жалею, что прошла обучение за рубежом, потому что это была своего рода «школа жизни». Конечно, не без трудностей, но это были прекраснейшие годы студенчества. Учиться за рубежом очень интересно, тем более, если речь идет об одном из самых престижных университетов Центральной и Восточной Европы, основанном еще в XVII веке. Это хорошая возможность не только получить знания, расширить кругозор, но и сменить некоторые стереотипы. И не удивительно, что в своей преподавательской деятельности я использую европейский опыт, ту методику и те подходы, какие были использованы в Университете им. Этвеша Лоранда.

Ризвана Садыкова

Источник: КАЗИНФОРМ

Leave a comment

Filed under Статьи

Добавить комментарий