Чавайнатаун, или пошли в «Буль-буль»

zhuravljov_lipatovНедавно в Москве в издательстве «Элпис» вышел «Региональный словарь русской субстандартной лексики». Его авторы преподаватели МарГУ доктор филологических наук профессор Александр Липатов и кандидат филологических наук доцент Сергей Журавлев.

Расскажите, как собирался материал для словаря?

Сергей Журавлев: Дело в том, что отбор жаргона является частью нашей повседневной работы работы кафедры русского и общего языкознания МарГУ. Студенты проходят диалектологическую практику, в процессе которой отбирается материал. Жаргон в разных частях страны различен. Поэтому Институт русского языка собирает эти материалы по всей стране, чтобы сформировать диалектологический атлас России.

Сбор материала проходил системно. Студенты в рамках практики общались в разных компаниях с автостопщиками, рэпперами, наркоманами. «Агенты» кафедры оформляли свои примеры на карточках, указывали информатора. Порою информаторы приносили таких карточек целые рюкзаки. Мы очень благодарны Алевтине Лаврентьевой руководителю диалектологической практики. Именно она вела непосредственную работу со студентами.

Мы же с Александром Тихоновичем решили, что называется, «подвести черту». Если не оформлять материал, он может копиться годами и тоннами. Сбор материала шел на протяжении 15 лет, особенно активно в 20072008 годах. Помогал Интернет, где мы создали специальную группу «Следи за базаром». Оттуда взяты хорошие примеры: Чавайнатаун бульвар Чавайна, кафе «Ням-ням» «Буль-буль», потому что там продают спиртное на разлив. Инициатором идеи издания словаря выступил профессор Александр Липатов. Не меньше года он призывал преподавателей кафедры взяться за издание. Но у всех были свои проекты, свои заботы, и идея казалась нереальной.

Что же такое жаргон?

С.Ж.: Эта часть лексики отличается особой подвижностью. Большая часть жаргона обновляется каждые два-три года; ядро обновляется медленнее, 3040% лексики сохраняется из года в год. Жаргон одновременно актуален и современен и отражает историю.

В стереотипном представлении жаргонная речь это только портящее наш язык явление. Но у языковедов другое мнение. Ценно все, что есть в языке. Жаргон, сленг, субстандартный язык рождается в недрах субкультуры. Это явление естественное. Жаргон своего рода полигон для испытания различных форм и оттенков смыслов языка. Часть жаргона со временем входит в основной состав языка: например, слова «напрягать», «грузить», «крутой».

Какие трудности возникали в процессе работы над словарем?

А.Л.: Нас не удовлетворило то, что имелось на эту тему прежде. Существовали региональный словарь сленга Пскова и Псковской области, уфимского сленга, магнитогорского жаргона. Книг было очень мало, пришлось начинать работу почти с нуля, хотя, надо сказать, это очень перспективное направление в отечественном языкознании.

Как сталось, что словарь получил высокую оценку зарубежных рецензентов?

С.Ж.: Дело в том, что само издательство «Элпис», где был издан словарь, существует при Институте русского языка, обладающем обширными связями, в том числе международными. Рецензентом выступил, к примеру, Харри Вальтер крупный немецкий исследователь, сотрудничающий со многими российскими университетами.

Словарь вышел небольшим тиражом 1000 экземпляров. С чем это связано?

С.Ж.: Для словаря это оптимальный тираж. Но наверняка скоро найти его будет непросто. Это в первую очередь научная книга, ориентированная на специалистов. Словарь можно найти в Институте русского языка, в Уфе, Нижнем Новгороде и Германии. В нашем городе он поступит только в библиотеки.

Какие еще особенности у словаря?

А.Л.: Словарь издан в условиях билингвальности, то есть двуязычия, поскольку жители Марий Эл говорят чаще на русском и марийском языках. Он состоит из трех частей. Первая часть слова, которые непосредственно бытуют в молодежной практике. Вторая внелитературные фразеологизмы, сформированные в условиях русско-марийского двуязычия. В марийской речи много русских слов, и наоборот. Отсюда элементы языковой игры, чего нигде больше не встретишь: шокшо-пати «горячая» вечеринка, устроить шокшо устроить разнос, арака кочкать пьянствовать, паренге-фри картошка-фри, тудемын-сюдемын туда-сюда. Эти словосочетания построены по модели русского языка, но с использованием марийской лексики. В этом и заключается ценность регионального словаря, это то, на что особенно обратили внимание зарубежные коллеги.

И третья часть урботопонимы городские названия улиц, учреждений. Сугубо региональная часть топонимическая, сюда вошли названия, которых больше нет нигде, даже на карте мира. Неформальные названия республики: Маристан, Марландия, Марийка, названия городов и поселков: Йошка, Кузьма, Риоде-Куженейро, Килиманджаро. Названия районов: Ремзик, Сомбат, Шныряйково, Гомзик. Этот материал важно было закрепить в истории, она промедления не простит.

С.Ж.: Почти треть книги занимает статья Александра Тихоновича, посвященная научному осмыслению жаргона. Он не один десяток лет занимается жаргонологией. Идеи очень глубокие, но прежде публикации были рассредоточены по разным научным журналам и сборникам. Большую ценность составляет список литературы. Не исключено, что это наиболее полный список по данному виду исследований. А научными исследованиями Александр Тихонович занимается всю свою жизнь.

Евгения ВАСЮКОВА

Источник: МК в Марий Эл

Оставьте комментарий

Filed under Статьи

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.