MariUver

В Ленинградской области отметили «Финскую Масленицу» (ФОТО)

kanatПраздник с интригующим названием «Финская Масленица», проводившийся 21 февраля в поселке Токсово Ленингадской области, собрал воедино потомков земли Инкери – ингерманландских финнов.

Предки ингерманладцев переселились на территорию нынешней Ленинградской области еще в XVII веке. Традиционное празднование Масленицы было организовано силами общества ингерманландских финнов Inkerin Liitto. Основная деятельность общественной организации связана с возрождением и сохранением национального самосознания и языка ингерманландских финнов.

Масленица для ингерманландцев – это не только хороший повод для встречи и веселого времяпровождения, это возможность познакомить окружающих с культурой своего народа, поделится своей жизнерадостностью. Без больших финансовых вложений и без упоминаний о кризисных временах, благодаря азартному темпераменту членов Inkerin Liitto проводы зимы действительно стали большим праздником.

Как и на любом празднике, главным было настроение людей. Приятно было видеть, что вокруг не было ни одного скучающего или хмурого лица, все были охвачены праздничным настроением, принимали живое участие в самых разных конкурсах.

Поначалу я и мои друзья, задавшись вопросом, чем отличается финская Масленица от русской, не могли осознать эту разницу: игры и конкурсы часто были похожими (перетягивание каната, поедание подвешенных бубликов без помощи рук, передача морковки друг другу разными способами и т.п.) и порядок празднования тот же самый.

Но в том-то и дело, что эту разницу не нужно измерять фактами и явлениями, а нужно улавливать в атмосфере. А она была поистине финской. Здесь было бы уместно вспомнить о том, что песня – это душа народа. Ведь когда кружишься в хороводе под финские песни, то чувствуешь какие-то особые ингерманландские «флюиды», особый душевный и духовный настрой этого прибалтийско-финского народа.

Эти люди не скоро загораются, но и не скоро перегорают. Такая особенность заметна и в их хороводных песнях: начало в медленном темпе, протяжное, а потом все постепенно ускоряется. В этой черте характера (или менталитете) чувствуется их основательный и взвешенный подход ко всему. Несмотря на это, их песни очень разнообразны, с удивительной ритмикой и красивыми мелодиями.

Многие признают то, что прибалтийско-финские языки очень музыкальны. Если кто-то до сих пор в этом сомневается, то значит, этот человек просто не слышал финских песен. Те же, кто побывал на финской Масленице, убедились в особенной музыкальной мощи финского языка, так как после сожжения чучела Масленицы все желающие были приглашены на концерт хора, созданного при Inkerin Liitto.

Сидя за столиками в трапезной местной лютеранской церкви и слушая финские песни, исполнявшиеся чудесным многоголосьем, гости ели праздничные блины. Все-таки это была Масленица.

Возвращаясь в город и унося самые приятные впечатления, я услышала благодарность от моих друзей за то, что позвала их на такой по-домашнему уютный праздник.

Evika Pialan

Фото Ирины Смирновой

Exit mobile version