Ильвес: эстонский язык надо обновить

ilvesВыступая в среду на прошедшем в Таллинне языковом форуме президент Эстонии Тоомас Хендрик Ильвес отметил, что эстонский язык должен постоянно развиваться и обновляться.

«Эстонский язык был тем инструментом, той неотъемлемой частью нашего существования, которая помогла нам выстоять. Во всех трудностях и невзгодах», — сказал президент Ильвес.

«У многих народов для этого есть вера, у других – территория, у третьих – какие-то ценности или идеалы, — сказал президент. – Консолидирующим фактором эстонцев, цементом их существования является эстонский язык».

Глава государства выразил надежду, что век инноваций коснется и эстонского языка:

«Если посмотреть на последние 17 независимых лет, то хочется спросить: где наши языковые новшества?»

«И в языке действует принцип, который сформулировал ученый-натуралист Чарльз Дарвин еще 150 лет назад: долголетие гарантируется только способностью адаптироваться. Эстонский язык – язык древний, следовательно, он мог всегда приспосабливаться», — подчеркнул Ильвес и заметил, что основной словарный запас языка в последние годы практически не обновился.

«Если у нас в эстонском языке не будет необходимых и точных понятий, то мы неизбежно останемся в стороне от многих важных процессов», — сказал Ильвес и добавил, что защита языка, его сохранение и развитие могут успешно происходить только тогда, когда он будет целенаправленно и постоянно модернизироваться.

«Естественно, наше консервативное отношение к своему языку имело причины. Да, мы должны защищать язык. Но в то же время, мы должны его развивать, если хотим, чтобы эстонский язык остался языком культуры и науки», — сказал Илвьес.

Источник: Postimees

8 комментариев

Filed under Новости

8 responses to “Ильвес: эстонский язык надо обновить

  1. Марий

    Может, по мнению г-на Ильвеса эстонский язык недостаточно быстро обновляется, но он все-таки обновляется. Выходят терминологические словари, книги. Но вот марийский язык точно не обновляется. В языковой политике преобладают марийские ученые, которые одной ногой остались в болоте Советского периода и тянут туда наш язык. Они привыкли к русифицированной грамматике (30-х гг) марийского языка, писать на марийском используя русские термины с марийскими окончаниями. Но любой язык должен развиваться, придумывать новые термины, если он хочет остаться языком образования и науки. Молодежь желает писать на чистом марийском, без лишних иноязычных заимствований и форм, благо есть Интернет и там можно писать как хочешь. Но к чему это ведет? У MariUver свой марийский, у «Радио Марий Эл» на сайте Mari-el.name — свой, в марийской Википедии – свой. Нужно в срочном порядке выпустить словари неологизмов марийского языка, терминологические словари.

  2. asehpe

    А нет марийских организаций, который бы занимались такими словарями?

  3. FVN

    Что касается марийского, дело не только в неологизмах. Есть полно марийских слов, которые выведены из оборота. Их нужно вернуть. Я как-то на форуме сайта марисонг.ру выкладывал свой мутер-антисуржик, но сейчас этот сайт не работает. Да и словарь, честно говоря, не доработанный. А идея нового словаря очень хорошая. Обязательно нужен такой словарь, чтоб в каждой марийской семье был! Каким будет наш язык через 5 лет?
    — Разрешитлыза позвонитлаш пожалысте.. ИЛИ
    — Поро лийза, йыҥгырташ лиеш мо?

  4. Марий

    Разумеется, надо максимально использовать внутренние возможности самого марийского языка. Вернуть и расширить значение архаизмов, диалектизмов. Например в кунгурском говоре вместо «перчатке» используют «парняшан пиж».
    А вот пример из газеты «Марий Эл»:
    «Единый Россий» партийын Марий региональный отделенийже
    А почему нельзя сказать?
    «Ик Россий» партийын Марий кундемысе пӧлкаже
    Скоро тексты газеты «Марий Эл» можно понять без знания марийского языка.

    asehpe, общественные организации могут выпустить пару словарей, но нужны официальные словари, сделанные специалистами. Для этого у нас есть госучреждение МарНИИЯЛИ им. В.М. Васильева.

  5. Петан

    Мало говорим, думаем, пишем на марийском. Эпизодическое применение возможно при использовании 500 слов. Да, многие слова отставлены в сторону, а ведь они как бриллианты. Побеседуйте с малограмотными бабушками, послушайте их диалоги — восхититесь!

  6. asehpe

    А где специалисты, лингвисты и т. д.? В университетах разве нет никого, который бы занимался такой важной задачой?

  7. FVN

    Профессор Иван Григорьевич Иванов, Юмо тудлан тазалыкым пуыжо, тиде аланыште пеш шуко ыштен. Тудо У МУТВЛАК МУТЕРЫМ, КАГАЗВИКТЫШ СОМЫЛЫМ МАРЛА ШУКТЫШОВЛАКЛАН ПОЛШЫКЫМ, МАРИЙ ЙЫЛМЫШАНЧЕ МУТЕРЫМ да моло пашам луктын. Тудлан илыме годым чапкӱм (шарныктышым) шогалташ кӱлеш. Таза лийза, пагалыме Кргори Йыван!!!

    Туге гынат ик шанчызе ок сите. Чаманен каласаш логалеш, южо ойго-шанчызевлак марий йылмым руш йылме семын келыштарен марий йылмым ончык колтымо олмеш шеҥгек шупшыт. . Манкуртшамыч…

  8. Марий

    asehpe, это на Западе вузы и научные учреждения автономны. У нас в Марий Эл все зависит от официальной политики местных властей. Последние 8 лет я не замечал, что они заинтересованы в развитии марийского языка. МарНИИЯЛИ возглавляет человек Маркелова. Нет программы поддержки марийской науки, у нас талантливым школьникам и преподавателям дают гранты по 30-60 тыс. рублей, а ученым занимающимся марийским языком ни копейки. Деятелям культуры раз в два года дают премию имени Олыка Ипая – 10 тыс. рублей. Не готовят национальные кадры в этой области, если уйдут на пенсию ученые, занимающиеся марийским языком, их заменить некем. Ректор МарГУ – мариец, но он ничего не делает для поддержки марийского языкознания и финноугроведения в подвластном ему вузе, молодые специалисты-марийцы оттуда бегут – зарплаты смешные, никакой дополнительной поддержки нет.

    Кстати в республике перестали готовить и профессиональных композиторов, до этого профессиональная марийская музыка была одна из развитых в финно-угорском мире.

Добавить комментарий для FVNОтменить ответ