Удмуртская песня зазвучала на фоне эстонского прогрессив-рока

utkina_estyЭта осень для самой известной удмуртской этнопевицы Надежды Уткиной необычайно плодотворна. В октябре она представила свой совместный с эстонской группой «Фрагиле» проект «Учке али», а в ноябре приглашает на концертную программу «Колыбельная сердца», где споет под аккомпанемент оркестра народных инструментов «Зарни крезь».

Смешение стилей, языков и времен

Презентация альбома «Учке али» (в переводе с удмуртского это значит «Посмотрите-ка»), который Надежда Уткина записала вместе с эстонскими музыкантами, стала одним из самых необычных, экспериментальных культурных событий этого года. Концерт в клубе «Авиатор» стал итогом четырехлетней работы – именно столько продолжался творческий процесс создания альбома. В него вошли девять удмуртских народных песен — гостевых, свадебных, хороводных, обрядовых. «Когда мы только начинали проект, я была под большим впечатлением от диска «Марзан гурьёс» народного ансамбля из села Подшивалово Завьяловского района. И очень хотела спеть песни из его репертуара. А «Питыр-Питыр» («Кружась, опадают листья») — это песня моей мамы. Она очень глубокая, философская», — рассказывает Уткина о выборе песен для диска. На записи голос Надежды Уткиной звучит на фоне сложной музыкальной ткани, которую музыканты «Фрагиле» соткали с помощью живых инструментов (гитары и различных ударных) и компьютера. Жанр аранжировок определить сложно. Эстонцы говорят: прогрессив-рок. Надя дает определение «эмбиент».

Для эстонцев это был эксперимент чистой воды. Гитарист, композитор, аранжировщик, лидер «Фрагиле» Роберт Юрьендаль не скрывает:

— Для меня поворот к этому проекту – полная неожиданность. Мы с моим коллегой Арво Урбом, перкуссионистом, играли в эстонском клубе. И на этом концерте оказалась Надя Уткина. Она подошла к нам знакомиться и предложила сделать что-нибудь вместе. Мы на тот момент даже не представляли, какой музыкой она занимается. Спустя какое-то время мы получили по электронной почте ее записи удмуртского фолка. Послушали — и поняли, что нам очень интересно к этому прикоснуться.

Ничего подобного я раньше не слышал – от эстонской фольклорной музыки это отличается кардинально, хотя народы и родственные на уровне языка. Впрочем, эстонский и удмуртский очень далеки друг от друга – слушая Надины песни, я не понял ни одного слова. Надя мне потом переводила все тексты. А мелодии удмуртских песен показались мне более удобными и интересными для обработок – они более разнообразны и прихотливы. Эстонские народные песни, чего уж скрывать, довольно монотонны. А уж длинные!.. Пятнадцать-двадцать минут – не предел. Удмуртские лаконичнее, мысль и эмоция там более концентрированы – для современных слушателей и музыкантов это удобнее.

А вот Надя Уткина шла к этому проекту осознанно и целенаправленно. Сначала сделала эмбиент-проект с американцем Патриком Хейзелом «Колокольные звоны»: надо было на собственном опыте понять, что такое экология звука. А уже с этим багажом затеяла создание удмуртско-эстонского альбома. Певица говорит:

— У меня сознание этнофутуристическое, то есть я изначально открыта для разных экспериментов. Поэтому соединение аутентики с электроникой никогда не казалось мне странным или неправильным. Но в этом проекте для меня самым важным было то, что мои сотворцы – эстонцы. Я хотела понять, могут ли быть найдены точки пересечения удмуртской корневой культуры и эстонской современной субкультуры, то есть могут ли два финно-угорских народа встретиться во времени и пространстве музыкальной культуры и родить на свет что-то творческое, жизнеспособное.

Долгая дорога к звуку

На вопрос, почему работа над «Учке али» заняла столько времени, Роберт Юрьендаль отвечает:

— Конечно, всегда есть возможность записать весь материал за пару месяцев, отпечатать тираж – и на продажу. Но очень уж не хотелось относиться к этому проекту как к шоу-бизнесу. Хотелось, чтобы было искусство. Это значило, что к каждой песне надо было найти самую правильную музыку.

Метод работы тоже был «особенным». Каждая композиция вырастала из импровизации, причем задавали тему попеременно то Надежда Уткина голосом, то Роберт Юрьендаль на гитаре. Потом Арве Урб обогатил записи компьютерными аранжировками. Сами музыканты, оценивая получившийся альбом, не скрывают удивления: кажется, получилось лучше, чем они надеялись.

«Вообще, в Эстонии много экспериментов по соединению народной музыки с современными жанрами и инструментами. И, кажется, будет еще больше. Не все они интересные, много вторичных. Например, в Эстонии модно соединять фолк с блэк-металлом. С джазом тоже модно. Но проектов, похожих на «Учке али» нет, это точно, – определяет место альбома в культурном пространстве Роберт Юрьендаль. — Я очень рад, что мы нашли баланс между сложной студийной аранжировкой и импровизацией. Некоторые песни заставляют терять ощущение времени. Как гипноз. Знаю, что песня длится 4-5 минут, а когда слушаю, кажется, что она звучит уже час, и ритм всего окружающего мира меняется».

У аранжировок на этом диске действительно есть такое свойство: они заставляют выключиться из времени, потерять о нем всякое представление. Такое же воздействие оказывают плеск бегущей воды, стук дождя по крыше, свист ковыля на ветру. Собственно, этого «звучания мира» в музыке авторы проекта и добивались. «Мне хотелось, чтобы это было немножко больше, чем просто песни, – говорит Уткина. – И «Фрагиле» интуитивно очень точно уловили, как это сделать. Под мой удмуртский вокал они подложили такие сложные эмбиент-завывания, ритмы, саунд-эффекты, что я не сразу восприняла общую звуковую картину. Когда я эти невероятные аранжировки услышала, у меня культурный шок был, с мурашками по спине. Они смогли синтезировать глубинный голос земли! Как будто я пою, а все сущее мне подыгрывает. У песен появилось не только смысловое значение, но и звуковой, интуитивный пласт, который очень интересно разгадывать, как звучащий код».

Проект «Учке али» некоммерческий. Музыканты не планируют продавать диск через музыкальные магазины – разве что на своих концертах (а сейчас идет работа над организацией концерта «Учке али» в Эстонии). Говорят: «Понимаем, что «неформат». Но рассчитывают, что среди «своей» аудитории он разойдется и в Удмуртии, и в Эстонии, и дальше уйдет. Недаром буклет содержит информацию на трех языках — удмуртском, эстонском и английском. «Мне бы хотелось, чтобы альбом слушали люди, которые не знают подробностей ни об удмуртской, ни об эстонской музыкальной традиции, которых бы интересовала гармония этой музыки как таковая, ее настроение», — говорит Роберт Юрьендаль.

Колыбельная нежных струн

Новый проект Надежды Уткиной «Колыбельная сердцу» посвящен женской поэзии и авторской песне. В него войдут композиции, которые Надежда написала на стихи русских и удмуртских поэтесс – Марины Цветаевой, Анны Ахматовой, Риммы Казаковой, Галины Романовой, Людмилы Кутяновой, Аллы Кузнецовой, Татьяны Черновой. Традиционно такие песни — лиричные, с камерной интонацией — исполняются под гитару, но Уткина давно мечтала обогатить их звучание. Самым органичным сопровождением ей казались народные инструменты – негромкие, непафосные, но способные тронуть самые тонкие душевные струны. Так появилась идея вовлечь в проект оркестр народных инструментов «Зарни крезь» под руководством Сергея Кунгурова, с которым Надежда сотрудничает уже много лет (публика до сих пор вспоминает концерт «Магия Сибирского тракта», на котором вместе играли и пели Уткина, Патрик Хейзел и «Зарни крезь»). Аранжировки Надиных песен для народных инструментов сделали Сергей Кунгуров и Юлия Хитрина – музыканты, обладающие яркими авторскими почерками. «В первом отделении концерта прозвучат песни в сопровождении солистов оркестра, а во втором отделении зазвучит весь оркестр», — делится подробностями Надежда Уткина. Концерт «Колыбельная сердцу» состоится 25 ноября в филармонии. Начало в 19.00.

Алиса ЧУДОВА

Источник: Удмуртская правда

PS. Поездку эстонских музыкантов в Удмуртию финансировала Программа родственных народов Эстонии.

Leave a comment

Filed under Новости

Добавить комментарий