В Йошкар-Оле часть улицы Карла Маркса будет переименована в “улицу Вознесенская”.
22 октября мэр столицы республики Олег Войнов подписал постановление “О возвращении исторического наименования части улицы Карла Маркса”.
Согласно этому документу историческое наименование “улица Вознесенская” отныне будет носить часть улицы Карла Маркса на участке от ее начала, улицы Льва Толстого, до Ленинского проспекта.
Предложение краеведов, ученых, прихожан о переименовании исторического центра города поддержал Президент Республики Марий Эл Леонид Маркелов.
Положительно к этой инициативе отнеслась и комиссия по изучению предложений о названиях и переименовании улиц, площадей и скверов в городе Йошкар-Оле.
Отметим, что существующая нумерация домов по улицам Вознесенской и Карла Маркса будет сохранена.
Источник: Марий Эл OnLine
“Как друзья вы не садитесь, всё в музыканты не годитесь…” Что из того толку как улица зовётся? Кто переименовал и поддержал? Сами великие грешники и сатанисты. Надо же,вспомнили о Боге! Воровать не надо, людей хоть немножко уважать следует, а не клоунаду разыгрывать.
Конечно Вознесенская лучше чем Карла Маркса. Надо реставрировать историческую часть Йошкар-Олы, но этим никто не занимается. Идет грубая безвкусная стилизация под старину. Но Царевококшайск строился как крепость для подавления марийцев, а Йошкар-Ола – столица автономии марийцев. Восстанавливая какие-то исторические части Царевококшайска надо думать и о том, что сейчас это марийская столица. О последнем власти республики вообще не беспокоятся.
Вознесемся же братья и сестры! И смотрите на небеса, ждите чуда. Помните, всякая власть от бога, и роптать противу ее есть грех! Бог терпел, и нам велел!
Вот и терпи, грешник.
По большому счёту это всего лишь капля в море. По уму давно пора вернуть исторические названия населённым пунктам РМЭ.
Правильно не Оршанка, а Öрша (или Öршасола),
не Куженер, а Кужэҥер,
не Медведево, а Маскасола,
не Шелангер, а Шолэҥер,
не Березники, а Пöртанур,
не Часовенная, а Кӱсола,
не Кишнур, а Кӱшнур,
не Параньга, а Поранча и т.д.
По крайней мере дорожные указатели должны быть двуязычными (а в идеале должен быть ещё вариант на латинице), и в официальных документах и на бланках муниципальных учреждений должны использоваться реальные марийские названия, а не кальки с русского, как, например, “Оршанке”.
или как деревня КОЛОКУДА вместо КОЛОКУДО .
На дорожных указателях разве не два варианта назаний нас. пунктов? Вообще, если сменилась эпоха, то она меняется и в о внешних проявлениях – названиях улиц, монументах. Нынешняя Реставрация пытается изобразить советский период, как ошибку, как тупик. Но мы то видим, что это был более высокий уровень развития цивилизации. А царский период свое отжил. Поздравляю Вас с праздником Великого Октября!
Кюсер, а где ты в Марий Эл видел двойные названия на указателях?
Видел я в гробу советский период и “великий” октябрь. Советский период и есть ошибка и тупик. Меня тошнит от всех этих советских названиий улиц в Йошкар-Оле: Коммунистическая, Красноармейская, Первомайская, Пролетарская, Комсомольская, Ленина, Карла Маркса и пр., всё как одно… безысходность дикая!
Для нас, марийцев, на самом деле неважно какой период лучше, а какой хуже, по большому счёту всегда хреново было. Сейчас нам нужно восстанавливать историческую справедливость и возвращать НАСТОЯЩИЕ названия населённым пунктам и прочим объектам топонимии (реки, озёра, горы, овраги..).
Кто сейчас вспомнит, что Илеть на самом деле Элнет, или что Кленовая гора на самом деле называется Ваштар курык, или что озеро Карась – никакой не Карась, а Карака-ер? Это же наш край, наша история, наша родина!!!
Историческая справедливость. Родина. С чего начинаются, где сохраняются, кем? Тӱҥалыт марла мут гыч, аралалтыт марла мутышто. Иктат ок торешлане марий газетыште, книгаште, кутырымашыште марий лӱмым кучылташ. Марла ойлышо-влак улыт гын – марий топонимика кодеш. И указатель-влакыште уло кок лӱм, трасса Казань – Йошкар-Ола. Оборонять все марийское надо каждый день и каждый час. Тидлан вийна сита, уке?
Я лично абсолютно согласен Azim-ом – надо возвращать настоящие исторические имена названия улиц, топонимов. В Марий Эл надо исходить с марийского языка, поскольку марийцы жили здесь до прихода русских, но почему-то официально используются искаженные русские переименования марийских названий. Обилие советских памятников, названий делает Й-Олу безликой, я был в Магадане, там те же названия улиц и архитектура советских времен. В Саранске построили Национальный театр – он и внешне и внутренне оформлен в национальном (эрзя, мокша) стиле. У нас строят новый музыкальный театр – жалкую копию парижского «Гранд-Опера», поскольку так захотел Маркелов. Он обустраивает столицу Марий Эл как свой личный садовый участок.
Пагалыме Петан, марла ойлышо улыт гынат, марла топонимике садак йомеш. Амалже – официал марий лӱм уке, руш веле, садлан марийшамычат руш лӱмым кучылташ тӱҥалыт.
Кок йылман сакылӱм Йошкар-Ола – Озаҥ корнышто лач икмыняр илемвлакын уло – (Шерегуб-Шеренкуп да Помары-Памар), адак ом шарне. Мутат уке, марий калык оригинал лӱмвлакым аралышашлык, туге гынат кугыжаныш гычат тидын шотышто паша лийшаш!