«Тангыра» бьет тревогу

Венок из двенадцати эпических песен-сказаний Эграпи Гавир Микаля (Михаила Атаманова) объединен единым образом древнего удмуртского инструмента тангыра, который звучал «во дни торжеств и бед народных», созывая удмуртов на кровопролитные сражения и большие празднества.

Сейчас, в эпоху глобализации, когда снова во весь трагический рост встает вопрос о будущем народа, о его физическом существовании, о судьбе удмуртского языка и культуры, автор бьет в тангыра с горячим призывом: «Валче уломе! Кема уломе! Огмылэсь огмы ум люкиське! Шудо мед луоз удмурт калык!» («Будем жить в согласии! Будем жить долго! Не расстанемся вовеки! Да будет счастлив удмуртский народ!»).

Михаил Атаманов (на фото) обращается к осмыслению наиболее драматических, переломных моментов истории народа в непривычной для современного уха и восприятия форме эпического, мифопоэтического повествования, в которую обильно и органично вкраплены тексты подлинных удмуртских песен, сказаний, молитв — куриськонов, детских игр. Великолепное знание глубин и всех перипетий удмуртской истории и фольклора, впитанное с молоком матери и накопленное в течение всей жизни, во время многочисленных экспедиций ко всем группам расселения современных удмуртов, огромная любовь к своему народу гудят в его сердце, горячими толчками гонят кровь в его сосудах, и с его языка срываются полновесные строки, посвященные удмуртским батырам, их прекрасным супругам, рождающим героев, готовых сразиться и сражающихся с врагом за свой народ.

Невозможно без волнения читать песнь вторую, посвященную сражению у Ваткакара, подвигам его защитников и падению в огне страшного пожарища этого древнего удмуртского центра расселения удмуртов Ватка. Будучи историком и не имея документальных источников для рассказа об этом событии, я ощущаю, какими мощными средствами располагает автор, включающий поэтическое воображение и рисующий яркие, образные картины, воздействующие не только на сознание, но и прежде всего на чувства читателей.

В мифологической форме осмыслен и процесс этногенеза народа. Постепенная диффузия в его составе родственных этнических групп показана на примере переселения угров — потомков Югра батыра к удмуртам Ватка. Процесс постепенного соседского расселения, смешения бывших удмуртов Калмез и Ватка читатель также имеет возможность осмыслить через повествование автора об уходе рода Ватка из своего разгромленного, захваченного врагом центра за мифологическим предводителем Горд Ош (Красный Бык) и расселении их среди калмезов, арских удмуртов, о появлении на севере арских князей (бигеров), бесермян, о соседском расселении мари (поров) и т.д. Как и в жизни, в эпосе трагическое соседствует с радостным и даже комическим. Так, невозможно не прийти в восторг, читая очень красочное повествование о свадьбе сына Донды — Гурьи, проникнутое непередаваемым народным юмором, с очень удачным вкраплением (или имитацией) народной свадебной песни, плясовых мотивов, шуток.

Можно очень много говорить о художественных достоинствах текста, созданного смелым эпическим пером и талантом поэта и ученого, но как историку мне хочется обратить внимание на еще одну особенность этого эпохального издания. Последняя песнь эпоса создана по мотивам подлинного исторического документа – «одинашной записи», заключенной в 1670 г. северными удмуртами и бесермянами на общинном совете в д. Солдырь (Иднакар), на котором общинники поклялись быть едиными в борьбе против утесняющих удмуртов каринских богатеев и приказных людей, отстаивать везде, во всех инстанциях сообща земли и права удмуртов и бесермян, помогать во всем общинным лидерам. Символично, что повествование автора, главной мыслью и рефреном которого является призыв «Валче уломе!», венчает приподнятый художественный образ единения двух народов.

Для внимательного читателя вполне самостоятельную ценность представляют и комментарии к текстам эпоса, рисующие масштабную, поражающую воображение картину древней и средневековой истории удмуртов. Будучи уникальным во всем финно-угорском мире разносторонним ученым, сочетающим глубокие познания в археологии, этнографии, истории, фольклористике, музыкознании, в самых разных разделах лингвистики, с незаурядным поэтическим даром, глубокой верой и христианскими нравственными ценностями, Михаил Атаманов как никто другой смог осмыслить нашу историю, ее величие и трагизм, ее глубину и локальные особенности, пути и перепутья формирования и бытия народа.

Столь же большую ценность представляет второе приложение — небольшой словарь, возвращающий нам многие уже забытые слова и понятия, обогащающий не только речь, но и наши исторические представления. Уверена, что каждый неравнодушный человек, ощущающий в себе корни, живущий не только заботами о пропитании, пожелает прочитать эту книгу, а прочитав, передать ее своим детям для того, чтобы не прерывалась связь времен.

Презентация новой книги состоится 27 октября в Национальной библиотеке УР.

Маргарита ГРИШКИНА,
доктор исторических наук

Источник: Удмуртская правда

Фото: Удмурт Дунне

Leave a comment

Filed under Статьи

Добавить комментарий